Разыскиваются переводчики NDdP!

Описание: Все о мюзикле
Модератор: Ilze

chance
Редко, но метко...
Редко, но метко...
chance
Редко, но метко...
Редко, но метко...
Возраст: 47
Репутация: 0
С нами: 12 лет 4 месяца

Сообщение #1 chance » 03.10.2006, 11:19

Уважаемые поклонники мюзикла "Notre-Dame de Paris"!

Я пытаюсь сделать полный перевод мюзикла, собирая тексты, которые мне нравятся. В связи с этим, я разыскиваю следующих авторов, чьи переводы из мюзикла "Notre-Dame de Paris" можно найти на http://www.frenchmusicals.ru:

Елена Быковская,
Юлия Гирс,
Анастасия Леонова.

Прошло уже много лет с тех пор, как их переводы появились в сети интернет, так что теперь уже очень трудно отыскать этих авторов.
Если Вам что-нибудь известно о них, я прошу Вас помочь мне с ними связаться. Любая информация о них может быть мне полезной: адрес эл. почты, адрес домашней странички, полное имя, место жительства (город), род занятий, где они учились и т.п.

Помогите, кто чем может, пожалуйста!

Моя эл.почта: hippie@front.ru

Александр.

(Анна Баландина уже нашлась. :) 17.11.2006.)
(Нашлась и Лада Шумейко. Ура! 29.01.2007.)
Последний раз редактировалось chance 29.01.2007, 14:14, всего редактировалось 2 раза.

Penka
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
Penka
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 47
Репутация: 0
С нами: 14 лет
Откуда: Копенгаген-Киев
ICQ

Сообщение #2 Penka » 03.10.2006, 14:13

Еще есть перевод Ирины Олеховой. Ее сайт http://www.olehova.com
Про указанных вами авторов, к сожалению, ничего не знаю.

chance
Редко, но метко...
Редко, но метко...
chance
Редко, но метко...
Редко, но метко...
Возраст: 47
Репутация: 0
С нами: 12 лет 4 месяца

Сообщение #3 chance » 03.10.2006, 19:53

Penka, спасибо. Перевод Ирины Олеховой у меня есть. Я, на самом деле, интересуюсь разными переводами Нотра. Просто, все, что можно было найти в интернете, я уже посмотрел, поэтому и не спрашиваю ссылок. Разве что, если совсем недавно появилось что-нибудь новое...

Penka
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
Penka
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 47
Репутация: 0
С нами: 14 лет
Откуда: Копенгаген-Киев
ICQ

Сообщение #4 Penka » 04.10.2006, 00:33

Был где-то у меня роскошный перевод на украинский. Интересует? :)

chance
Редко, но метко...
Редко, но метко...
chance
Редко, но метко...
Редко, но метко...
Возраст: 47
Репутация: 0
С нами: 12 лет 4 месяца

Сообщение #5 chance » 04.10.2006, 10:26

У меня как раз партий Клопена не хватает... :? Может и правда к братьям украинцам за помощью обратиться. :)

chance
Редко, но метко...
Редко, но метко...
chance
Редко, но метко...
Редко, но метко...
Возраст: 47
Репутация: 0
С нами: 12 лет 4 месяца

Сообщение #6 chance » 26.04.2007, 17:04

Что-то больше никто не находится. :( По-видимому, тексты тех авторов, которых найти не удается, можно уже считать народными, интернет-фольклором, так сказать. :)


Вернуться в «Notre Dame de Paris»

Кто сейчас на форуме (по активности за 5 минут)

Сейчас этот раздел просматривают: 1 гость