Все, что вы не знали о Квебеке, но боялись спросить :-)

Модераторы: Ilze, Rина

Rина
Модератор
Аватара
Rина
Модератор
Возраст: 34
Репутация: 0
С нами: 12 лет 1 месяц
Откуда: Н-ск
ICQ

Сообщение #241 Rина » 17.11.2006, 21:26

Я же диплом писала о квебекском, решила покидать сюда наиболее интересные примеры из своего глоссария:
***
angl – англицизм (причем, большинство из них произносится по правилам ФРАНЦУЗСКОЙ фонетики!)
arch – архаизм
déal – диалектизм
indian – индианизм
néol – неологизм (сюда же включены канадизмы)
prononc – особенности квебекского произношения
gramm – грамматические особенности

***
Ainiouai – «во всяком случае» (de toute façon) angl (anyway)Аllô! – «привет!» (Bonjour! Salut!) angl (hello)
Astheure – «сейчас, в настоящее время» (maintenant) arch
Аujourd'hui pour demain – «с минуты на минуту» (d'un moment à l'autre) néol
Avoir des bibittes dans la tête – «быть слегка чокнутым» (avoir des araignées dans le plafond) néol
Avoir du fun – «веселиться» (s’amuser) angl (have fun)
Avoir la chienne – «лениться» (avoir la flemme) néol
Avoir le feu au cul – «злиться» (être en colère) néol

Background, m – «задний план, фон» (arrière-plan, contexte, m) angl
Ballon-panier, m – «баскетбол» (basket-ball, m) angl (basket-ball)Вallon-volant, m – «волейбол» (volley-ball, m) angl (volley-ball)
Beau dommage! – «ну конечно! само собой!» (Bien sûr! évidemment!) néol
Bec, m – «поцелуй» (baiser, m) déal
Bécosses, f pl – «туалет» (toilettes, f pl) angl (back house)
Bienvenu – «не за что; не стоит» (je vous en prie) angl (u r welcome)
Blind date, m – «свидание с незнакомым человеком» (rendez-vous arrangé, m) angl (blind date)
Blonde, f – «подружка; невеста» (petite amie, f) arch
Boîte à malle, f – «почтовый ящик» (boîte aux lettres, f) angl (mail box)
Boucane, f – «дым; копоть» (fumée, f) arch
Вoules à mites, f pl – «таблетка нафталина» (boules de naphtaline, f pl) arch (*это и предыдущее - привет камраду Буше)))*)
Bozo, m – «слабоумный, дурачок» (faible d'esprit) angl
Buvable – «питьевой» (potable) néol
Вye-bye – «до свидания!» (à bientôt!) angl

Ça clique – «все в порядке» (ça marche bien) angl (to click)
Ça doit – «без сомнения» (sans doute) néol
Ça viendra chocolat – «все уладится» (tout va s'arranger) néol
Cabane, f – «небольшой дом» (baraque, f) néol
Cacasser – «разговаривать, болтать» (bavarder) déal
Caméra, f – «фотоаппарат» (appareil-photo, m) angl (camera)
Cédule, f – «расписание, график, план мероприятий» (horaire, programme, m) angl (schedule)
С'est chocolat – «отлично, прекрасно» (c'est parfait) néol
C'est écoeurant – «это невероятно!» (c’est incroyable! c'est extraordinaire!) néol
C'est l'fun – «это здорово! супер!» (c’est super, génial, drôle) angl
C'est tiguidou – «прекрасно! чудесно!» (parfait!) néol
Centre d’achat, m – «торговый центр» (centre commercial) angl (shopping center)
Chansonnier, m – «певец, исполняющий песни собственного сочинения» (auteur, compositeur, interprète, m) néol
Char, m – «автомобиль» (automobile, f) angl (car)
Chater – «разговаривать, болтать» (parler, bavarder) angl (to chat)
Chaud – «пьяный» (ivre, soûl) déal
Ché – «я знаю» (je sais) prononc
Cheap – «дешевый» (bon marché) angl (cheap)
Chicane, f – «ссора» (dispute, f) néol
Chicaner (se) – «спорить, препираться» (se disputer) néol
Chien-chaud, m – «хот-дог; булочка с горячей сосиской» (hot-dog, m) angl (hot-dog)
Chui – «я (есть)» (je suis) prononc
Chum, m – «друг; жених» (petit ami, m) angl (chum)
Clavardage, m – чат (беседа в Интернете) néol
Сomme du monde – «как все» (comme tout le monde) néol
Coudon – «послушай, эй!» (Dis donc! Mais enfin!) néol
Cute – «милый, прекрасный» (mignon) angl (cute)
***

Если есть интерес, выложу еще :)
Pour aimer c'qu'on fait, pour aimer sa vie
Faut faire c'qu'on aime, c'qu'on a envie (с)

VivaLaVita
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
VivaLaVita
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 38
Репутация: 0
С нами: 11 лет 7 месяцев
Откуда: Москва, Домодедовская
ICQ Сайт Yahoo Messenger

Сообщение #242 VivaLaVita » 17.11.2006, 21:58

есть-есть интерес:))))
http://vive.mylivepage.ru - еще один архив Брюно

LissaVP
Модератор
LissaVP
Модератор
Возраст: 32
Репутация: 0
С нами: 12 лет 2 месяца
Откуда: Москва

Сообщение #243 LissaVP » 17.11.2006, 21:58

Да, да,
да-да-да!
Следите за обновлениями в архиве Гару! Изображение

Энка
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
Энка
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 38
Репутация: 0
С нами: 14 лет 1 месяц
Откуда: Moscou
ICQ

Сообщение #244 Энка » 18.11.2006, 00:41

очень интересно, спасибо, Рин, ждем продолжения.
Тем более, что полный эхклюзифф :)
Back in France in the sixties.
I was a ye-ye girl. It was great...

Дэушка
Гуру сайта frenchmusicals.ru
Аватара
Дэушка
Гуру сайта frenchmusicals.ru
Возраст: 38
Репутация: 0
С нами: 13 лет 9 месяцев
Откуда: loin de chez moi je veux m'en aller
ICQ WLM

Сообщение #245 Дэушка » 18.11.2006, 01:26

встречала у знакомых квебекуев и такие варианты написания:
Ainiouai – énéoué и его синоним entéka (enTK, TK), производное от en tout cas
Astheure - asteur
а Chum используют и говоря о женском поле :)
amo ergo sum

Rина
Модератор
Аватара
Rина
Модератор
Возраст: 34
Репутация: 0
С нами: 12 лет 1 месяц
Откуда: Н-ск
ICQ

Сообщение #246 Rина » 18.11.2006, 13:26

Для интересующихся: искала слова на франкоязычных канадских форумах, чатах, в прессе, интервью преферьев, плюс, неоценимую помощь, конечно, оказала монография и словарь профессора Василия Тихоновича Клокова, который уже много лет занимается изучением французского языка за пределами Франции.
***
Date, f – «встреча, свидание» (rendez-vous, m) angl (date)
Déjeuner, m – «завтрак» (petit déjeuner, m) arch
Dîner – «обедать» (déjeuner) arch
Djobbe, f – «работа» (job, m) angl prononc (job)
D'où est-ce que tu deviens? – «откуда ты?» (D'où viens-tu?) néol
Donner back – «отдавать, возвращать» (rendre) angl
Donner un bec – «поцеловать» (embrasser) angl (to give a kiss)
Droèt – «правый» (droit) arch prononc

Engagé – «занятый делами» (occupé) néol
Environnemental – «экологический» (de l’environnement) angl (environmental)
Esperette, f – «алкогольный напиток» (boisson alcooloque, m) angl (spirit)
Etrange – «чужой, посторонний » (étranger) arch
Être après faire qch – «быть занятым чем-либо (в настоящий момент)» (être en train de faire qch) néol
Être crampé de rire – «корчиться от смеха» (rire à en avoir mal au ventre, être plié en deux) néol
Être Jeanne d'Arc – «соблюдать безалкогольную диету» (être au régime sec) néol
Etrouèt – «узкий» (etroit) arch prononc
Eux-autres – «они» (eux) néol

Faire du pouce – «путешествовать автостопом» (faire de l'auto-stop) néol
Faire la baboune – «сердиться, дуться» (faire la tête, bouder) angl
Faire le renard – «прогуливать школу» (faire l’école buissonnière) néol
Faire le smatte – «выпендриваться, рисоваться» (amuser la galerie, faire son intéressant) angl (smart)
Faire un fou de soi – «стать посмешищем; попасть в смешное положение» (se rendre ridicule) angl (to make a fool of oneself)
Feeling, m – «1. ощущение; 2. самочувствие» (1. sensation, f; 2. état, m) angl (feeling)
Femme en famille, f – «беременная» (femme enceinte, f) néol
Fête, f – «день рождения» (anniverssaire, m) néol
Fin – «милый, симпатичный» (aimable) arch
Fin de semaine, f – «выходные дни (суббота и воскресенье)» (week-end, m) néol
Fitter – «быть впору, быть в самый раз, подходить» (сonvenir, aller) angl (to fit)
Franco, m – «франко-американец, франко-канадец» néol
Frette – «холодный» (froid) arch prononc
Fun, m – «удовольствие» (plaisir, m) angl (fun)

Game, f – «игра, матч» (jeu, match, m) angl (game)
Gang, f – «группа людей» (bande, f ; groupe, m) angl (gang)
Garçon, m – «сын (независимо от возраста)» (fils, m) arch
Gomme – «жевательная резинка» (chewing-gum, m) néol
Gradué, m – «дипломированный специалист» (diplômé, m) angl (graduate)
Guesser – «догадаться» (deviner) angl (to guess)
Guivoper – «отказаться, оставить» (renoncer, abandonner) angl (to give up)

Haute gomme, f – «знаменитости» (célébrité, f) néol
Helper, m – «помощник» (assistant, m) angl (help)
Heures d’affaires – «часы работы (магазина, предприятия)» (heures d’ouverture, de bureau) angl (business hours)
Huard, m – «монета в один канадский доллар» (dollar, m) néol

Icitte – «здесь, там» (ici) déal
Il brumasse – «моросит мелкий дождь» (il bruine, il tombe une pluie fine) néol
Il brunit – «начинает смеркаться» (il commence à faire nuit) néol
Il fait méchant – «скверная погода» (il fait mauvais) néol
Il mouille – «идет дождь» (il pleut) déal
Il vente – «дует ветер» (il y a du vent) néol
Invité spécial, m – «почетный гость» (invité d’honneur, m) angl (special guest)
Itou – «тоже» (aussi) arch

Jaser – «болтать» (bavarder) arch
Joke, f – «шутка» (blague, f) angl (joke)
Joual, m – «просторечный вариант французского языка в Канаде» (parler populaire québécois, m) néol
Journée off, f – «выходной день» (jour de congé, m) angl (day off)
Jusqu’à date – «до…» (jusqu’à) angl (up to date)

Ketchup – «отличный, как надо» (parfait) néol
Pour aimer c'qu'on fait, pour aimer sa vie

Faut faire c'qu'on aime, c'qu'on a envie (с)

Дэушка
Гуру сайта frenchmusicals.ru
Аватара
Дэушка
Гуру сайта frenchmusicals.ru
Возраст: 38
Репутация: 0
С нами: 13 лет 9 месяцев
Откуда: loin de chez moi je veux m'en aller
ICQ WLM

Сообщение #247 Дэушка » 18.11.2006, 15:04

а я продолжу давать версии написания/произношения ;)
Droèt = drette
Рина, тебе не случалось общаться с носителями языка с использованием всего этого словарного запаса с твоей стороны? :) я после общения с парой тамошних дедулек в бильярдной комнате на яху нахваталась от них всего этого, потом некоторые франкоговорящие человеки (опять же из онлайновых знакомцев) не верили, что я не квебекуйка =)) вжилась и сроднилась, называется :)
amo ergo sum

Rина
Модератор
Аватара
Rина
Модератор
Возраст: 34
Репутация: 0
С нами: 12 лет 1 месяц
Откуда: Н-ск
ICQ

Сообщение #248 Rина » 18.11.2006, 22:41

Неа... не общалась с квебекуями никогда, к сожалению. Если ЛаБранше не считать. Но тогда я еще не знала всех примочек... Правда французы мне однажды высказали, что мое любимое Je te fais de gros becs - это не французское выражение, и у них так не говорят. Я гордо задрала нос и сказала: А я знаю!!! :)
Pour aimer c'qu'on fait, pour aimer sa vie

Faut faire c'qu'on aime, c'qu'on a envie (с)

Filledeciel
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Аватара
Filledeciel
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Возраст: 34
Репутация: 0
С нами: 12 лет 6 месяцев
Откуда: Украина
ICQ

Сообщение #249 Filledeciel » 05.12.2006, 18:14

Рина,а можно ещё что-нибудь из разговорного?Благодаря тебе пополнила свои запасы:)
Ecoute ton coeur-il est le plus sage de tous les conseillers.

Heaven&Hell
Не регулярно, но с удовольствием!
Не регулярно, но с удовольствием!
Heaven&Hell
Не регулярно, но с удовольствием!
Не регулярно, но с удовольствием!
Возраст: 44
Репутация: 0
С нами: 11 лет 2 месяца

Сообщение #250 Heaven&Hell » 06.12.2006, 05:33

болтать - здесь говорят placoter
ma blonde et mon [chom] написание не знаю, произносят именно через [о], это вообще l'âme-sœur, может неделю как встречаются, а может уже троих детей за 20 лет надружили. Mon mari et ma femme скорее услышишь от собрата иммигранта.

Про систему оценок - тут сам черт ногу сломит. В вузе профы кто во что горазд ставят, а потом мучаются когда надо итоговую выводить. В notes officielles пишут буквы и плюс/минус. Система разная для разных циклов обучения - бак, мастер, etc. Например, А+ - самая высокая, далее, А, А-,В+,... до D или F, не помню.

Подробнее можно глянуть на сайте университета, например UdeM, где я собственно сейчас и учусь местный диплом получать...

в школах наверное тоже есть разница между primaire и segondaire.

Зы: большинство приведенных выше квебекизмов пока ни разу не слышала... :shock:

Дэушка
Гуру сайта frenchmusicals.ru
Аватара
Дэушка
Гуру сайта frenchmusicals.ru
Возраст: 38
Репутация: 0
С нами: 13 лет 9 месяцев
Откуда: loin de chez moi je veux m'en aller
ICQ WLM

Сообщение #251 Дэушка » 06.12.2006, 11:14

Heaven&Hell
большинство приведенных выше квебекизмов пока ни разу не слышала...

так я даже en ligne с квебекуями читаю/вижу как практически 100%-ные квебекизмы, так и классическую французскую речь, это, похоже, изрядно зависит от круга общения :)

А ты не читала книг или пьес моего любимого тамошнего писателя Мишеля Трамбле? :) вот уже где разговорная речь :)
amo ergo sum

Heaven&Hell
Не регулярно, но с удовольствием!
Не регулярно, но с удовольствием!
Heaven&Hell
Не регулярно, но с удовольствием!
Не регулярно, но с удовольствием!
Возраст: 44
Репутация: 0
С нами: 11 лет 2 месяца

Сообщение #252 Heaven&Hell » 06.12.2006, 20:31

м-да, круг общения у меня сейчас - французы и арабы в университете... то есть местных всего три человека, а общаюсь только с одной, но у нее очень правильная речь и совсем небольшой акцент. Писателей я пока "ниасилил", потому как учеба идет очень интенсивная :oops:
И английский нужен зачастую больше французского...
Это потом будет, для души :roll:

Penka
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
Penka
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 46
Репутация: 0
С нами: 13 лет 3 месяца
Откуда: Копенгаген-Киев
ICQ

Сообщение #253 Penka » 06.12.2006, 21:30

Хевен, привет!
Рада видеть. :)

Насчет английского. В Париже в метро реклама курсов английского "Wall Street English".
Реклама звучит так:
"Bon CV, mais... Do you speak English?"
И типа ответ:
"Wall street English! " %))

Heaven&Hell
Не регулярно, но с удовольствием!
Не регулярно, но с удовольствием!
Heaven&Hell
Не регулярно, но с удовольствием!
Не регулярно, но с удовольствием!
Возраст: 44
Репутация: 0
С нами: 11 лет 2 месяца

Сообщение #254 Heaven&Hell » 08.12.2006, 05:00

Penka, спасибо!

Penka писал(а):"Bon CV, mais... Do you speak English?"


вот и меня это ждет :) даже в парижских джоб-офферах требуют сначала английский, а потом уж франсэ :!:

Selena_mist
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Аватара
Selena_mist
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Возраст: 38
Репутация: 0
С нами: 12 лет 5 месяцев
Откуда: Chernigov
ICQ

Сообщение #255 Selena_mist » 09.12.2006, 14:37

даже в парижских джоб-офферах требуют сначала английский, а потом уж франсэ

Получается, что английский становится распространенным? А как же их, мягко коворя, нелюбовь к этому языку? Знакомая говорила, что пока не сказала во Франции пару слов по немецки (уж не знаю где именно) ее английский принципиально не понимали.

Penka
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
Penka
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 46
Репутация: 0
С нами: 13 лет 3 месяца
Откуда: Копенгаген-Киев
ICQ

Сообщение #256 Penka » 09.12.2006, 16:15

Французы могут презирать кого угодно и какой угодно язык, но реальность они изменить не могут: язык межнационального общения, бизнеса и международной науки - английский.

А про Францию - просто надо им хоть бонжур сказать на французском, и два слова на ломанном фране после этого, тогда они сами переходят на английский, если умеют. В Париже вообще проблем нет. А в провинции люди искренне расстраивались, что не могут поговорить со мной на английском. Еще от людей зависит.

Heaven&Hell
Не регулярно, но с удовольствием!
Не регулярно, но с удовольствием!
Heaven&Hell
Не регулярно, но с удовольствием!
Не регулярно, но с удовольствием!
Возраст: 44
Репутация: 0
С нами: 11 лет 2 месяца

Сообщение #257 Heaven&Hell » 10.12.2006, 04:00

В Квебеке реальность такова, что фактически все многонациональное и мультикультурно-мультиязычное население живет только в Монреале. Вся остальная провинция фактически не говорит и не понимает по английски, не жалует иммигрантов, там трудно интегрироваться, многие после нескольких лет переезжают обратно в Монреаль. Франкофонное общество здесь считается гораздо более закрытым, чем англофонское.

Selena_mist
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Аватара
Selena_mist
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Возраст: 38
Репутация: 0
С нами: 12 лет 5 месяцев
Откуда: Chernigov
ICQ

Сообщение #258 Selena_mist » 10.12.2006, 13:29

просто надо им хоть бонжур сказать на французском, и два слова на ломанном фране после этого, тогда они сами переходят на английский, если умеют

Это радует, поскольку мой английский намного лучше моего французского.

Rина
Модератор
Аватара
Rина
Модератор
Возраст: 34
Репутация: 0
С нами: 12 лет 1 месяц
Откуда: Н-ск
ICQ

Сообщение #259 Rина » 29.03.2007, 12:53

Начатое надо доводить до конца, посему выкладываю окончание глоссария. Надеюсь, кому-нибудь это еще интересно :wink:

L’affaire est ketchup – «дело в шляпе» (l'affaire est dans le sac) néol
Label, m – «ярлык» (étiquette, f) angl (label)
Lâchez pas! – «смелей!» (bon courage!) néol
Licence, f – «водительские права» (permis de conduire, m) angl (licence)
Lisable – «четкий, разборчивый» (lisible) néol
Lister – «записывать, регистрировать, метить» (inscrire, enregistrer) néol
Litousse, f – «маяк» (phare, m) angl (lihgt-house)

Magané – «уставший, в изнеможении» (fatigué) néol
Magasin à rayons, m – «универмаг» (grand magasin, m) angl (department store)
Magasiner – «ходить по магазинам» (faire des achat) angl (to shop around)
Maller – «отправлять по почте» (poster) angl (to mail)
Marde – «черт побери» (merde) prononc
Matcher – «подходить, соответствовать» (assortir) angl (to match)
Мatineux – «утренний» (matinal) néol
Mauvaisement – «плохо» (mal) néol
Mean – «скупой» (avare) angl (mean)
Mémérage, m – «сплетни, пересуды» (commérage, m) néol
Menterie, m – «вранье» (mensonge, m) déal
Mitan, m – «половина, середина» (moitie, f; milieu, m) déal
Moé – «я» (moi) arch
Molle, f – «пиво» (bière, f) néol
Moman, f – «мама» (maman, f) néol
Mouver (se) – 1. двигаться, перемещаться; 2. менять место жительства (1. se déplacer; 2.déménager) angl (to move)

Napquine, f – «салфетка» (serviette, f) angl (napkin)
Nous-autres – «мы» (nous) néol


Больше всего меня поражает обилие англицизмов в речи квебекцев! Я понимаю внешние причины, из-за которых это происходит, но не понимаю почему сами квебекуи предпочитают английские словечки родным?

Добавлено спустя 9 минут 17 секунд:

Occupation, f – «профессия, работы» (emploi, m) angl (occupation)
Odeur, m – «духи» (parfum, m) néol
Oрроrtunité, f – «возможность, шанс, случай» (possibilité, f) angl (opportunity)
Oùsque ? – «где? куда?» (où est-ce que?) prononc
Ouvrir la ligne – «снять трубку» (décrocher) angl (to open the line)

Рacsac, m – «рюкзак» (sac à dos, m) angl (pack-sack)
Pantoute – «совершенно нет» (pas du tout) prononc
Paparmane, f – «мятный леденец» (pastille de menthe, f) angl (peppermint)
Papier, m – «газета» (journal, m) angl (paper)
Papouse, m – «ребенок, малыш» indian
Party, m – «праздник» (fête, f) angl (party)
Pas mal – «достаточно, довольно» (assez) néol
Pas pire – «довольно хорошо» (très bien) néol
Pas une miette – «совершенно нет» (pas du tout) arch
Patates, f – «картофель» (pommes de terre, f) indian
Pâte à dents, f – «зубная паста» (dentifrice, m) angl (toothpaste)
Patente, f – «1. патент изобретателя; 2. вещь, штуковина» (1. brevet d’inventeur, m; 2. chose, f) angl (patent)
Patins à roues alignées, m pl – «роликовые коньки» (patins à roulettes, m pl) angl (inline scates)
Payer une visite – вместо «наносить визит» (rendre une visite) angl (to pay a visit)
Рedigree, m – «биография, жизнеописание» (curriculum vitae, m) angl (pedigree)
Peinturer – «рисовать, красить» (peindre) néol
Piasse (piastre), f – «канадский доллар» (dollar, m) néol
Pis – «потом» (puis) prononc
Pitonner – «переключать телевизор с одной программы на другую» (zapper) néol
Placotter – «болтать, судачить» (bavarder) néol
Platte – «скучный, неинтересный, однообразный» (ennuyeux) néol
Pogner, poigner – 1. «достигать успеха, быть популярным»; 2. «понимать, учить, осваивать» (1. prendre, avoir du succès; 2. comprendre, apprendre) néol
Policeman, m – «полицейский» (agent de police m) angl (policeman)
Politicien, m – «политический деятель» (homme politique, m) angl (politician)
Popa, m – «папа» (papa, m) néol
Possiblement – «возможно, вероятно» (peut-être) angl (possibly)
Pratiquer – «репетировать, тренироваться» (répéter, s'entraîner) néol
Présentement – «в настоящее время» (en ce moment) arch
Presquement – «почти» (presque) néol
Pur laine – «чистокровный» (pur sang) néol
Pour aimer c'qu'on fait, pour aimer sa vie

Faut faire c'qu'on aime, c'qu'on a envie (с)

Rина
Модератор
Аватара
Rина
Модератор
Возраст: 34
Репутация: 0
С нами: 12 лет 1 месяц
Откуда: Н-ск
ICQ

Сообщение #260 Rина » 04.04.2007, 00:27

Quatre et demi, m – «трехкомнатная квартира с кухней» (trois-pièces cuisine, m) néol
Questionnable – «спорный, сомнительный» (discutable) angl (questionable)
Qui parle? – «кто говорит?» (Qui est a l’appareil? De la part de qui?) angl (Who is speaking?)

Regarder – «смотреться, выглядеть» (avoir l'air de) angl (to look good, bad)
Rester – «проживать где-либо» (demeurer à) déal
Rester bête – «растеряться, удивиться» (être décontenancé, surpris) néol
Robineux, m – «нищий, бродяга, бездомный» (clochard, m) néol
Roll (rôle), m – «список, ведомость» (liste, f) angl (roll)
Roman-savon, m – «мыльная опера, телесериал» (soap opera, m) angl (soap opera)
Routine, f – «заведенный порядок; определенный режим» (emploi du temps, m) angl (routine)

S’assir – «садиться» (s’asseoir) déal
Salle de montre, f – «выставочный торговый зал» (salle d'exposition, f) arch
Se choquer – «сердиться, раздражаться» (se fâcher) néol
Scéduler – «намечать, планировать» (planifier) angl (to schedule)
Seconde main (de) – «подержанный» (d'occasion) angl (second hand)
Sécuritaire – «надежный, безопасный» (fiable) angl (safe)
Serrer ses affaires – «уладить свои дела» (ranger ses affaires) arch
Slush, f – «мокрый грязный снег» (neige fondante, f) angl (slush)
Smatte – «любезный, приятный» (charmant, gentil) angl (smarte)
Souper – «ужинать» (dîner) arch

Tête ou bitche? – «орел или решка?» (рile ou face?) néol
Têteux, m – «человек, выслуживающийся перед начальством » (fayot, m) néol
Ti-cul, m – «проказник, сорванец» (morveux, m) néol
Tiendre – «держать; хранить» (tenir) déal
Time-table, m – «расписание» (horaire, m) angl (time-table)
Tip, m – «чаевые» (pourboire, m) angl (tip)
Tiper qn – «давать чаевые» (donner un pourboire à qn) angl (to tip)
Tire d'érable, f – «густой кленовый сироп» (sirop de sève qui forme un caramel, m) néol
Toé – «ты» (toi) arch
Tomber en amour – «влюбиться» (tomber amoureux) angl (to fall in love)
Toune, f – «песня» (chanson, f) angl (tune)
Toutoune, f – 1. «толстушка»; 2. «любимая (форма обращения)» (1. boulotte, f; 2. chérie, f) néol
Toutte – «весь» (tout) prononc
Tripper – «находить удовольствие, увлекаться» (prendre du plaisir, aimer beaucoup) angl (to trip)
Trouble, m – 1. «неприятность, проблема»; 2. «неприятный, огорчительный» (1. problème, m; 2. fâcheux) angl (trouble)

Venir back – «возвращаться» (revenir) angl (to come back)
Vous-autres – «вы» (vous) néol
Voyons donc – «это маловероятно, верится с трудом» (ça m'étonne) néol
Vraie vie, f – «действительность, реальность» (réalité, f) angl (real life)

Waiter, m – «официант» (garçon, m) angl (waiter)
Walkman, m – «плеер» (baladeur, m) angl (walkman)
Watcher – 1. «смотреть»; 2. «присматривать» (1. regarder; 2. surveiller) angl (to watch)
Windshield, f – «ветровое стекло» (pare-brise, m) angl (windshield)
Wise – «мудрый, благоразумный» (sage) angl (wise)

Y – «он» (il) prononc
Y a rien là – «ничего особенного, серьезного» (ce n'est pas grave) néol

Zizique, f – «музыка» (musique, f) néol

Теперь фысе :)
Pour aimer c'qu'on fait, pour aimer sa vie

Faut faire c'qu'on aime, c'qu'on a envie (с)


Вернуться в «Все, что вы не знали о Квебеке, но боялись спросить...»

Кто сейчас на форуме (по активности за 5 минут)

Сейчас этот раздел просматривают: 1 гость