Русскоязычная версия

Модератор: Ilze

anestesi
Редко, но метко...
Редко, но метко...
anestesi
Редко, но метко...
Редко, но метко...
Возраст: 36
Репутация: 0
С нами: 11 лет
Откуда: Минск

Сообщение #1 anestesi » 25.05.2007, 20:19

Если кто-то ожидал увидеть русскоязычную версию, я вас немного разочарую...Такой тут нет. Пока нет :roll:
Но, собстно, для этого я тут всё и замутила - создадим версию?:)А? :lol: Сохранив смысел, красво оформить с рифмами, сохранением количества слогов, смысловых акцентов.... :wink:
Я понимаю, что одному это делать сложновато, так мы с миру по ниточке... :wink: А редактором-цензором у нас будет администратор форума :lol: (администратор,вы согласны :lol: ?)
Так вот. я уже тут состряпала кусочек, - припев Etre à la hauteur,
читайте и пойте:

На вершине быть,
судьбами вершить,
преодолевать,
надежды оправдать…
На вершине быть страх свой позабыв,
тем, кто выстоять всё сможет,
сердце сохранив…
На вершине бы-ы –ыыть, на вершине быть.

Жду критики, и активного участия :lol:

Fillasse
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Аватара
Fillasse
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Возраст: 26
Репутация: 0
С нами: 10 лет 7 месяцев
Откуда: Мыслями в Париже... А так, Москва
ICQ Сайт WLM

Сообщение #2 Fillasse » 25.05.2007, 20:43

Есть начало La vie passe. Зацените!

Я видел много разных лиц.
Слышал много небылиц.
Но время грез давно прошло,
И что-то в моей душе произошло.
Воздушных замков больше нет,
Только эхо мне в ответ.
Промолчит иль молвит слово,
Все для меня так ново,
Ведь душа уже не та

Жизнь прошла,
Но прошла мимо меня.
Жизнь прошла,
Но не дала мне счастья.
Время шло,
Его не остановить.
А ведь просто хотелось любить


anestesi, очень неплохо, только строчка "тем, кто выстоять всё сможет" как-то без рифмы осталась...
Je suis une princesse
Royaume inconnu

Изображение

Цыганка
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
Цыганка
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 30
Репутация: 0
С нами: 13 лет
Откуда: Питер
ICQ WLM

Сообщение #3 Цыганка » 25.05.2007, 20:58

И она не пропевается (эта строчка).

А припев La vie passe тоже натянуто поётся.

А вообще - извините, конечно, но, по-моему, идея не очень хорошая. Если ты не Лозинский и не Пастернак, то переводить лучше и не пытаться=)
У меня есть свои крылья. А чужих мне не надо. Даже если они самые хорошие. Они не подходят мне по размеру, поэтому оставьте из лучше себе - вам же будет с чем летать. (c)

anestesi
Редко, но метко...
Редко, но метко...
anestesi
Редко, но метко...
Редко, но метко...
Возраст: 36
Репутация: 0
С нами: 11 лет
Откуда: Минск

Сообщение #4 anestesi » 25.05.2007, 20:59

Fillasse писал(а):

anestesi, очень неплохо, только строчка "тем, кто выстоять всё сможет" как-то без рифмы осталась...

вот меня тоже как то эта строчка смущает
твой перевод я уже спела, звучит! (С моим мнением считаться можно, я педагог эстрадного вокала :D )
вот единственное для удобства певческой артикуляции. я бы переставила слова кое-какие в припеве:

Жизнь прошла,
Но мне счастья не дала.

anestesi
Редко, но метко...
Редко, но метко...
anestesi
Редко, но метко...
Редко, но метко...
Возраст: 36
Репутация: 0
С нами: 11 лет
Откуда: Минск

Сообщение #5 anestesi » 25.05.2007, 21:02

Цыганка писал(а): Если ты не Лозинский и не Пастернак, то переводить лучше и не пытаться=)

так в том то и дело, чтобы найти тут парочку светлых глов, а то когда и кто это перевести задумает....уух...

Fillasse
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Аватара
Fillasse
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Возраст: 26
Репутация: 0
С нами: 10 лет 7 месяцев
Откуда: Мыслями в Париже... А так, Москва
ICQ Сайт WLM

Сообщение #6 Fillasse » 25.05.2007, 21:56

вот единственное для удобства певческой артикуляции. я бы переставила слова кое-какие в припеве:

Жизнь прошла,
Но мне счастья не дала.

Да действительно так лучше, спасибо))

А вообще - извините, конечно, но, по-моему, идея не очень хорошая. Если ты не Лозинский и не Пастернак, то переводить лучше и не пытаться=)


А чем мы хуже?
А еще и после того что наши переводчики натворили с Нотром или РиДЖем - мы тут все Пушкины и Пастернаки))) Там строчки даже под музыку не попадают!
Что до Короля-солнца, я уверена что на форуме есть люди очень талантливые, в отношении сложения стихов и может получится очень неплохо))) Посмотрим...
Je suis une princesse
Royaume inconnu

Изображение


Вернуться в «Le Roi Soleil»

Кто сейчас на форуме (по активности за 5 минут)

Сейчас этот раздел просматривают: 1 гость