1961 "L'Etonnant Serge Gainsbourg"

Модераторы: alena-april, Elaeudanla Teïtéïa

frenchmusicals
Администратор
Администратор
Аватара
frenchmusicals
Администратор
Администратор
Возраст: 40
Репутация: 0
С нами: 14 лет 4 месяца
Откуда: Санкт-Петербург
ICQ Сайт WLM

Сообщение #1 frenchmusicals » 02.02.2011, 18:05

1961 "L'Etonnant Serge Gainsbourg"

Изображение

Треклист

1. La Chanson De Prévert
Lyrics By, Music By - S. Gainsbourg*
Other [Original By] - Michèle Arnaud


2. En Relisant Ta Lettre
Lyrics By, Music By - S. Gainsbourg*

3. Le Rock De Nerval
Lyrics By - G. de Nerval*
Music By - S. Gainsbourg*


4. Les Oubliettes
Lyrics By, Music By - S. Gainsbourg*

5. Chanson De Maglia
Lyrics By - Victor Hugo
Music By - S. Gainsbourg*


6. Viva Villa
Lyrics By, Music By - S. Gainsbourg*

7. Les Amours Perdues
Lyrics By, Music By - S. Gainsbourg*
Other [Original By] - Juliette Gréco


8. Les Femmes C'Est Du Chinois
Lyrics By - S. Gainsbourg*
Music By - A. Goraguer*


9. Personne
Lyrics By, Music By - S. Gainsbourg*

10. Le Sonnet D'Arvers
Lyrics By - A.F. Arvers*
Music By - S. Gainsbourg*


Оригинальные тексты и переводы:

1. La Chanson De Prévert (пока нет перевода)

2. En Relisant Ta Lettre

опубликовано alena-april

Аудио:
[spoiler]


[/spoiler]

Оригинальный текст:
Lyrics By, Music By - S. Gainsbourg*

[spoiler]En relisant ta lettre, je m'aperзois que l'orthographe et toi зa fait
Deux.
C'est toi que j'aime, ne prend qu'un m
Par dessus tout,
Ne me dit point, il en manque un,
Que tu t'en fous,
Je t'en supplie, point sur le i
Fais moi confiance,
Je suis l'esclave, sans accent grave
Des apparences,
C'est ridicule, C majuscule
C'etait si bien,
Tout зa m'affecte, ca c'est correct
Au plus haut point,
Si tu renonces, comme ca se prononce,
A m'ecouter,
Avec la vie, comme ca s'ecrit,
J'en finirai,
Pour me garder, ne prends qu'un d,
Tant de rancune,
T'as pas de coeur, y'a pas d'erreur, la y'en a une,
J'en mourirai n'est pas franзais,
Ne comprends tu pas,
Ca sera ta faute, ca sera ta faute, la y'en a pas.
Moi je te signale que gardйnal ne prend pas d'e
Mais n'en prends qu'un, cachet au moins n'en prend pas deux
Ca te calmera et tu verras tout retombe а l'eau,
Le cafard les pleurs, les peines de coeur O.E dans l'O.[/spoiler]

Перевод:
[spoiler]Перечитывая твое письмо, я прихожу к выводу,
Что ты и орфография — две вещи несовместные.


Я люблю тебя
Кончается на m [видно, написала j’aim вместо j’aime]
Больше всего на свете
Только не говори мне
Не хватает артикля
Что тебе это безразлично

Молю тебя
Точка над i
Поверь мне
Я вынуждена соблюдать приличия
Без аксан грав

Это смешно
«С» заглавная
Но все это в высшей степени
Меня расстраивает
Ну тут правильно

Если ты откажешься
Как слышится…
Выслушать меня
Я покончу
С жизнью
… так и пишется

Держать на меня
Кончается на d [наверное, написала gard вместо garder]
Столько злобы
Без сомнения
У тебя нет сердца
Тут окончания одинаковые [видно, написала coeur и erreur]

Ты не понимаешь
Вот как умру
Не по-французски
Это будет твоя вина,
Это будет твоя вина
А тут окончания разные [faute 2 раза по-разному написала]

Со своей стороны обращаю твое внимание
На Гарденал (без «е» на конце)
Но принимай его по одной таблетке
Не по две
Это тебя успокоит
И вот увидишь
Все забудется — тоска, слезы,
И сердечные огорчения
«о» и «е» пишутся в одну букву
[в слове cœur][/left]
[left]__________
*обычный текст — слова девушки, курсив — слова Гензбура, в квадратных скобках — мои комментарии.[/left][/spoiler]

3. Le Rock De Nerval (пока нет перевода)

4. Les Oubliettes (пока нет перевода)

5. Chanson De Maglia (пока нет перевода)

6. Viva Villa (пока нет перевода)

7. Les Amours Perdues (пока нет перевода)

8. Les Femmes C'Est Du Chinois (пока нет перевода)

9. Personne (пока нет перевода)

10. Le Sonnet D'Arvers (пока нет перевода)

alena-april
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
alena-april
Живу здесь
Живу здесь
Репутация: 0
С нами: 9 лет 11 месяцев
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Serge Gainsbourg etc.

Сообщение #2 alena-april » 02.02.2011, 18:58

[left]En relisant ta lettre / Перечитывая твое письмо (L'Étonnant Serge Gainsbourg, 1961)*
Paroles et musique: Serge Gainsbourg



[/left]
[left][spoiler]En relisant ta lettre, je m'aperзois que l'orthographe et toi зa fait
Deux.
C'est toi que j'aime, ne prend qu'un m
Par dessus tout,
Ne me dit point, il en manque un,
Que tu t'en fous,
Je t'en supplie, point sur le i
Fais moi confiance,
Je suis l'esclave, sans accent grave
Des apparences,
C'est ridicule, C majuscule
C'etait si bien,
Tout зa m'affecte, ca c'est correct
Au plus haut point,
Si tu renonces, comme ca se prononce,
A m'ecouter,
Avec la vie, comme ca s'ecrit,
J'en finirai,
Pour me garder, ne prends qu'un d,
Tant de rancune,
T'as pas de coeur, y'a pas d'erreur, la y'en a une,
J'en mourirai n'est pas franзais,
Ne comprends tu pas,
Ca sera ta faute, ca sera ta faute, la y'en a pas.
Moi je te signale que gardenal ne prend pas d'e
Mais n'en prends qu'un, cachet au moins n'en prend pas deux
Ca te calmera et tu verras tout retombe а l'eau,
Le cafard les pleurs, les peines de coeur O.E dans l'O.[/spoiler]
Перечитывая твое письмо, я прихожу к выводу,
Что ты и орфография — две вещи несовместные.


Я люблю тебя
Кончается на m [видно, написала j’aim вместо j’aime]
Больше всего на свете
Только не говори мне
Не хватает...
Что тебе это безразлично

Молю тебя
...точки над i
Поверь мне
Я вынуждена соблюдать
Без аксан грав
Приличия

Смешно
«С» заглавная
Но все это в высшей степени
Меня расстраивает
Ну тут правильно

Если ты откажешься
Как слышится…
Выслушать меня
Я покончу
С жизнью
… так и пишется

Держать на меня
Кончается на d [наверное, написала gard вместо garder]
Столько злобы
Без сомнения
У тебя нет сердца, тут не может быть ошибки!
Как раз тут она есть [видно, написала coeur и erreur]

Ты не понимаешь
Вот как умру
Не по-французски
Это будет твоя вина
Это будет твоя вина
Нет, тут все в порядке.

Со своей стороны обращаю твое внимание
На Гарденал (без «е» на конце)
Но принимай его по одной таблетке
Не по две
Это тебя успокоит
И вот увидишь
Все забудется — тоска, слезы,
И сердечные огорчения
«о» и «е» пишутся в одну букву
[в слове cœur][/left]
[left]__________
*обычный текст — слова девушки, курсив — слова Гензбура, в квадратных скобках — мои комментарии.[/left]
Добавлено спустя 4 минуты 57 секунд:
[left]
frenchmusicals писал(а):Публикуя альбом 1964 "Gainsbourg Percussions", наткнулся на песню Ces petits riens. Как я понял, перевод этой песни пока никто не делал? В нашей теме не нашел.
У нас не делали, Геката делала. Хотя я с ней немного не согласна там.
http://hekata.livejournal.com/301471.html[/left]
Vivre, ce n'est pas sérieux, ce n'est pas grave. C'est une aventure, c'est prequ'un jeu. Il faut fuir la gravité des imbéciles.
Jacques Brel

Judy
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Аватара
Judy
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Репутация: 0
С нами: 6 лет 10 месяцев

Re: Serge Gainsbourg etc.

Сообщение #3 Judy » 02.02.2011, 19:41

Спасибо, Алена!
Люблю эту песню. :D

Перевод без оригинала, конечно, тяжеловато читать.
В общем, как многие песен Сержа - на русский язык с трудом накладываются.

У меня только небольшой комментарий.

T'as pas de coeur, y'a pas d'erreur, la y'en a une,

У тебя нет сердца
Тут окончания одинаковые [видно, написала coeur и erreur]

Мне кажется, здесь

"У тебя нет сердца, это так
Серж: Здесь ошибка"

То есть "une" к "erreur" относится. Здесь опять игра слов, которую не передать.
в первой строке можно перевести "это безошибочно", но нехорошо будет звучать.

Ca sera ta faute, ca sera ta faute, la y'en a pas.

И здесь то же самое - соприкасаются значения "вина" и "ошибка"

"Это будет твоя вина, это будет твоя вина
Серж: Здесь нет ошибки"

Мне кажется, так...
Последний раз редактировалось Judy 02.02.2011, 19:52, всего редактировалось 1 раз.

alena-april
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
alena-april
Живу здесь
Живу здесь
Репутация: 0
С нами: 9 лет 11 месяцев
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Serge Gainsbourg etc.

Сообщение #4 alena-april » 02.02.2011, 20:53

[left]Джуди, пожалуй согласна с вашим комментарием. Исправлю.
В первом случае будет так:

У тебя нет сердца, в этом не может быть ошибки!
Как раз тут она есть.

Это будет твоя вина
Это будет твоя вина
Нет, тут все в порядке.

Но все равно в первом случае ошибка у нее в coeur и erreur, он в конце ее учит писать это слово.

frenchmusicals, можно переносить.[/left]
Vivre, ce n'est pas sérieux, ce n'est pas grave. C'est une aventure, c'est prequ'un jeu. Il faut fuir la gravité des imbéciles.
Jacques Brel

Judy
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Аватара
Judy
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Репутация: 0
С нами: 6 лет 10 месяцев

Re: Serge Gainsbourg etc.

Сообщение #5 Judy » 02.02.2011, 21:00

Но все равно в первом случае ошибка у нее в coeur и erreur, он в конце ее учит писать это слово.

Ну да, он и говорит, что там есть ошибка. Просто речи об окончаниях в этой строчке не идет.
Сейчас мне понравились ваши варианты.


Вернуться в «Дискография»

Кто сейчас на форуме (по активности за 5 минут)

Сейчас этот раздел просматривают: 1 гость