Serge Gainsbourg etc.

Модераторы: alena-april, Elaeudanla Teïtéïa

TRESOR
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Аватара
TRESOR
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Возраст: 35
Репутация: 0
С нами: 9 лет 7 месяцев
Откуда: Санкт-Петербург
ICQ Сайт WLM

Факты из жизни Сержа...

Сообщение #21 TRESOR » 21.03.2008, 12:27

А вот любопытный форум. http://www.beatles.ru/postman/forum_mes ... forum_id=3

Опубликую из него одну мне показавшуюся интересной штуку. Автор сам(а) ссылеатся на другой источник, так что как говориться, за что купила, за то и продаю.

"Автор: hard headed woman Дата: 02.04.07 23:02:13

SG от A до Z
Серж Генсбур оставил свой след не только в популярной французской музыке, но и в сугубой повседневности - некоторые люди, вещи, напитки, бумаги, пластинки и топонимы войдут в историю только благодаря тому, что Серж когда-то знал, носил, пил, сжигал, прослушивал и посещал их. Благодаря активности Сержа Генсбура оказались странным образом связаны Сальвадор Дали, Владимир Набоков, Муслим Магомаев, Катрин Брейя, Лев Бронштейн-Троцкий, Жорж Сименон, Борис Виан, Мик Харви, Андре Кайатт, Ванесса Паради и даже верховный раввин Франции. Максим Семеляк попробовал разложить долгую и беспорядочную жизнь Генсбура по буквам латинского алфавита.

Arnaud, Michele
В конце пятидесятых он был аккомпаниатором этой певицы в кабаре Milord d'Arsouville - том самом, где Люсьен Гинзбург впервые увидел Бориса Виана и навечно превратился в Сержа Генсбура. Арно - первая женщина, запевшая песни Сержа (и, кстати, озвучившая первую его сальность - песенку «La femme des unes sous le corps des autres»). В 1966 году они дуэтом исполнили гениальную «Les papillons noirs». Сильно впоследствии Мишель Арно обернулась продюсером фильма «Пинк Флойд» в Помпеях». Умерла в 1998-м.

Bijou
Французское полупанк-трио, сделавшее Сержу приятное в конце семидесятых. Серж в ту пору был уже не молод, не вполне нужен, и только группа Starshooter лихо издевалась над его «Le poinconneur des Lilas». Bijou, напротив, были на топе и попросили Сержа сперва о песне («Betty Jane Rose»), а потом и о совместном выступлении. И Генсбур, не игравший концертов с 1965 года, тряхнул сединой, доведя зал в Эперне до экстаза, а себя до слез. Он стал единственным французским шансонье, завоевавшим уважение панков. Забавно, что первым номером они тогда сыграли архивные «Les papillons noirs».

“Les chemins de Catmandou”
Диковатый, но красочный фильм Андре Кайатта 1969 года о похождениях мятежного юноши в Непале. Джейн Биркин играет очаровательную хиппи-героинщицу по имени Джейн с раскрашенным лицом и доступным телом. Серж же с совершенно ширвиндтовским апломбом изображает циничного расхитителя восточных реликвий. Особенно хороша сцена, где хмурый расхититель двоится в глазах галлюцинирующей Джейн.

Dali, Salvador
Генсбур и Дали иногда ужинали вместе, но так и не выяснили, кто из них был одареннее. Они даже замышляли совместный балет, но дело ограничилось тем, что Серж купил картину Сальвадора «Охота на бабочек». Есть мнение, что самая знаменитая строчка Генсбура «moi non plus» («я тоже нет») является всего лишь цитатой из Дали, который заявлял следующее: «Пикассо испанец, я тоже, Пикассо гений, я тоже, Пикассо коммунист, moi non plus».

“Evguenie Sokolov”
Так назывался роман Сержа о нелегкой судьбе художника-метеориста, а также самая дикая его песня, где ветры и газы ведут основную вокальную партию. Образ Соколова затрагивает сразу две важные для С.Г. темы - русскую и скатологическую. На склоне лет вторая стала занимать как-то уж совсем много места - альбом «Vu de l'exterieur» был чуть не целиком посвящен туалетному экзистенциализму. Генсбур откорректировал формулу Мандельштама: поэзия не столько ворованный воздух, сколько испорченный.

Francs, 500
11 марта 1984 года в прямом эфире телевизионной передачи “7 sur 7”Серж закинул ногу на ногу и сообщил: «Андропов умер, потому что пил некачественную польскую водку». После чего вынул из кармана 500 франков и Zippo и, проклиная налоговую политику государства, испепелил купюру. Вообще, этот фокус он неоднократно проделывал ранее в кругу друзей – чему бывали свидетелями даже иные советские журналисты-международники. Серж всегда хотел денег, но вел себя с ними исключительно приятно. Реплика его персонажа из фильма «Незнакомка из Гонконга» - «Чаевые можно и не давать» - не соответствовала действительности. Серж, как Синатра, редко жадничал – давал сильно преувеличенные чаевые, совал в русских ресторанах стофранковые бумажки в скрипки и даже был замечен в благотворительности.

Goraguer, Alain
Генсбур многим обязан аранжировщикам. Первым в длинном ряду (Коломбье, Гринслейд, Ванье и другие) был Ален Горагер - он доводил до ума ранние записи Сержа. Струистые флейты, африканские перкуссии, точеные мамбо, тромбон-нуар и «La chanson de Prevert» - это все Горагер. Горагер даже дружил с его родителями, а о подопечном отзывался так: «Не слишком ладит с гармониями, да и пианист он не великий, но чего не отнять - это вкуса и врожденного музыкального инстинкта». Композитор и аранжировщик разошлись в 1964 году - Горагер обиделся на то, что Серж не указал его в титрах фильма «Стриптиз», над музыкой к которому они работали. Впоследствии Ален прославился саундтреком к «Затерянной планете», из которого нежно высосана треть первого альбома Air.

Houston, Whitney
Одна из самых громких проказ Сержа, фактически международный скандал. В апреле 1986 года в программе Champs-Elysees, беседуя с Уитни Хьюстон, Серж пожаловался ведущему по фамилии Дрюкер: «Я хотел бы ее трахнуть». И хотя переводчик сделал все, что мог, Уитни поняла. Франция веселилась неделю. У нас на нечто подобное сподобился только Шнуров, признавшийся в прямом эфире телеканала ТВ-6: «Сегодня я отрежу себе х...!»

“Intoxicated Man”
Эта песня была написана в 1962 году в пандан к заветному творению Бориса Виана «Je bois» («Я пью») и стала символом многолетней бузы Сержа. Когда писатель Марсель Эме опубликовал аннотацию к первому альбому Генсбура, он ошибся в возрасте певца (25 вместо 30), но указал на главное - «он поет об алкоголе». Коронным напитком Генсбура был-«Пастис-51», который он называл «сто вторым» из-за перманентно удвоенной дозы. Серж также отдавал должное «Гиннессу», «Дому Периньону», дайкири, а также пошлейшему мятному ликеру Get 27 (в восемнадцать оборотов). Наркотики никогда не были его страстью. Марихуаны он не курил, даже гостя в Кингстоне. Во внутривенных инъекциях знала толк его последняя жена Бамбу - за что Серж неоднократно обещал расквасить ей физиономию, однако обещания своего не сдержал.

“Je t’aime... moi non plus”
Главный плутовской романс XX века был сочинен майской ночью 1967 года и изначально предназначался для Брижитт Бардо. Они записали дуэт. Тогдашний муж ББ не захотел, чтоб его супруга имела хоть какое-то отношение к песне, примерный перевод которой соответствует русской похабной частушке (ср. «Je vais et je viens/Entre tes reins» и «Хоть до сердца не достану,/Но по легким повожу»). Бри-Бри отреклась. «Все знают, что Бардо дура», - резюмировала тогда Марианна Фейтфул, которую, впрочем, никто не спрашивал. Год спустя Генсбур встретил молоденькую англичанку, увлекся и даже затащил ее в номер «Хилтона», однако спьяну заснул, не притронувшись. Англичанку звали Джейн Биркин. Она стала третьей женой Сержа и в 1969 году голосом женщины, прижатой лицом к подушке, спела «Je t'aime...», прославив Сержа на весь мир. (Версия с Бардо вышла в 1986 году.) В половине европейских стран этот стон, что у них песней зовется, был запрещен. В 1976 году Генсбур снял одноименный фильм, где предоставил голую задницу Джейн на усмотрение уорхоловского перверта Джо Даллесандро.

Karina, Anna
Жена и муза Годара пересеклась с Сержем на съемках музыкальной комедии «Анна» (1967) - ей была поручена песня «Sous le soleil exactement». Серж впоследствии ворчал, что этот мюзикл сильно опередил свое время. Карина всегда вспоминала о тех временах с нежностью, упирая на то, что Серж был таким застенчивым, и всегда-то он прикрывал рот рукой, когда смеялся. Большой ребенок, по ее словам.

Lolita
Страсть к несовершеннолетним, плавно переходящая в кровосмешение, - этот сюжет бередил мозг Сержа до самой смерти и нашел последний и окончательный приют в песне «Lemon Incest», вдохновленной Шопеном и дочерью Шарлоттой. Песен на этот счет можно припомнить много: «Mes petites odalisques», «Chez les уe-уe», гимн малолетней растаманке Лоле, «Five easy pisseuses» etc. Сольник Джейн Биркин также назывался «Lolita Go Home». Но венцом педофилического творения стал концептуальный и великий диск 1971 года об английской рыжеволосой девочке по имени Мелоди Нельсон. В свое время Серж даже читал главы из набоковской «Лолиты» по французскому радио. А иногда Набоков уходил в тень Льюиса Кэрролла, и Долорес уступала место Алисе - так, например, случилось в семиминутной песне-мастурбации «Variations sur Marilou».

Mickey Maousse
В конце жизни – тотемный зверек Сержа. Генсбур настаивал на своем разительном сходстве с американской мультипликационной мышью - мол, такие же огромные уши и столь же ненормированный член. Для убедительности он написал ритмично попискивающую регги-песню «Mickey Maousse», в которой Микки был сравним уже только с членом композитора. «Когда ты его теребишь, он пускает пену», - так пел Генсбур.

Nerval, Gerard
На стихи этого предтечи символистов, повесившегося на садовой решетке, Серж написал песню «Le rock de Nerval». Еще Серж любил Рембо, Пикабиа, Гюисманса, сочинял музыку на стихи Гюго, а в собственных текстах поминал Ронсара, По и обоих Миллеров - Генри и Артура. Верлена презирал за слезливость, в запале говорил: «Он плачет, а я просто деру глотку». Бельведерского изящества композиция «Le rock de Nerval» слегка напоминает таривердиевскую тему из фильма «Последний жулик» (1966) с Николаем Губенко в главной роли. Только «Le rock de Nerval» был сочинен пятью годами раньше.

Odessa
Сын еврейских эмигрантов из России, Серж не без основания полагал, что его корни в Одессе. Существует максимально похожий на правду слух, что в 1990 году Серж таки вышел из вагона и двинул вдоль перрона - якобы он инкогнито навестил Одессу, а вместе с ней и Москву, договорился о гастролях, но умер. Человек, будто бы привозивший его в Москву, тоже недавно скончался. Так что спросить не у кого. Но хотелось бы верить.

“Poupee de cire”
В 1965 году Серж был очень расстроен: провалились его совместные с Барбарой гастроли. Он подумывал оставить сцену и уйти в киноактеры, благо предложения сыпались. Но вдруг невинная малолетка Франс Галль взяла первый приз Евровидения с его песней «Poupee de cire, poupee de son». Генсбур получил 350 000 франков и единовременный статус композитора № 1 в Испании, Германии и Швеции. Некрасивая Twinkle сразу сделала англоязычную версию «A Lonely Singing Doll», без которой, впрочем, жить можно. А вот величавый и тормозной вариант Муслима Магомаева («Кукла, кукла восковая, не полюбишь вовек») имеет смысл переслушивать хотя бы раз в год.

“Qui est “In” qui est “Out”
Самая рокерская песня Генсбура - он поет ее задыхаясь, едва успевая за собственным ритмом. Такое вполне могло бы родиться у позднего Моррисона. Сержу подпевает Брижитт Бардо, ответственная за самый коренной перелом в жизни Сержа. Когда она в 1966 году попросила написать ей песенок, он решил, что ослышался. Когда понял,что слух не подвел, породил «Comic Strip», «Доктора Джекилла», «Je t'aime...» и как раз «Qui est «In». Бардо тогда имела в виду всего лишь комический дуэт по типу «красавица и помесь Пьеро с Арлекином», нечто вроде пары - Софи Лорен и Питер Селлерс.А получилась любовь исторического значения и несколько песен, которые непременно переживут обоих участников.

Rolls-Royce
Любимая машина Сержа, со времен безденежной молодости помешанного на шикарностях. На первый «роллc» Генсбур заработал в 1963 году пластинкой «Gainsbourg confidentiel» (той, где песня «Elaeudanla Teiteia»). Вообще, вечно пьяненький Серж не очень ассоциируется с автомобилем да и техникой вообще - не Стив Маккуин, прямо скажем. В 1969 году Серж купил себе антикварный «роллc», на котором не выезжал, а использовал в качестве пепельницы: сидел на переднем сиденье, думал, курил, улыбался.

Sly&Robbie
Ямайские барабанщик и басист, которых Серж называл «мои шимпанзе». Благодаря «шимпанзе» Генсбур вторично (после скандала с «Je t'aime...») стал национальным антигероем Франции. В 1979 году Серж выехал на Ямайку, где записал альбом на слабую долю, коронным номером которого была регги-Марсельеза. Впервые о Серже написали не в разделе «Культура», а на первых полосах. Десантники грозились его прикончить, ему припомнили еврейские корни, в конце концов он просто получил на улице по морде. В Страсбурге он вышел на сцену один, искренне спел Марсельезу, и его не тронули. Проблемы возникали не только со стороны Франции. Так, в одной из песен Серж вздумал назвать Хайле Селассие «мрачным идиотом». Ему объяснили, что так не надо, и Серж заменил «идиота» на «идола».

“Tapage nocturne”
Кинорежиссерша Катрин Брейя не всегда видела источник вдохновения в члене Рокко Сиффреди. В 1979 году она успела поработать с кинокомпозитором Генсбуром над невнятной кинолентой «Tapage nocturne». В фильме заглавную тему играют все те же милые Сержу Bijou.

Rue de Verneuil
До 40 лет Серж жил с родителями на avenue Bugeaud. Девиц oн водил в отели, а для телеинтервью использовал чужие апартаменты - например, квартиру Петулы Кларк. В конце 1967 года Генсбур наконец купил себе легендарное жилье на rue de Verneuil. в седьмом округе Парижа, рядом с Сен-Жермен-де-Пре. Там ему после ухода Джейн готовила еду Катрин Денев. Там он поддерживал нездоровый порядок - каждая пепельница должна стоять на своем месте! Там он и умер - во сне и одиночестве. Пожарные влезли к нему через окно. Каддши над телом прочел раввин Ситрук, ставший впоследствии верховным раввином Франции.

Ursull, Joelle
Смуглая стройная девка, одна из последних певиц, воспользовавшихся услугами Сержа-композитора. Его «White and Black Blues» в ее исполнении занял второе место на Евровидении 1990 года. В отличие от другой протеже Сержа, Ванессы Паради, Жоэлль завидной карьеры не сделала.

“Classee X”
Песня позднего периода, лишний раз провозглашающая любимый Сержем эксгибиционизм. Серж уважал публичные непристойности с самого конца пятидесятых, но начиная с 1982 года это стало чересчур заметно. Серж в те дни придумал себе альтер эго по прозвищу Генсбарр - то был его личный мистер Хайд. Именно Генсбарр в 1982 году в программе Droit de reponse приставил себе к чреслам огромное дилдо, потом притворялся гомосексуалистом, сквернословил, много и не вовремя пил и вслух мечтал о слепке с собственного члена. Именно от Генсбарра ушла в конце концов жить в отель Джейн Биркин. И в тот же миг Генсбарр превратился в Генсбура и подвез ее с детьми на кабриолете к гостинице. И кабриолет подарил

Wonga-Wonga
Национальный парк в Габоне. Серж обрадовался названию и в 1983 году в лихорадочных условиях снял там свой второй фильм - «Экватор» по роману Жоржа Сименона. Сюжет строится на убийстве чернокожего мальчика. В фильме должен был сниматься Патрик Деваэр, но он незадолго до начала съемок покончил с собой.

“Yellow Star”
Песня с суперпровокационного альбома «Rock Around the Bunker», целиком посвященного нацистской символике; переживший оккупацию Серж знал в ней толк. Еврейский вопрос Серж готов был поднимать всегда и везде - особенно в конце жизни. Про Троцкого, положим, рок-н-роллы кто-то да складывал, но вот песен про Каменева и Зиновьева не писали даже в Московской рок-лаборатории в перестроечные времена. А Генсбур - писал. Каменев и Зиновьев упомянуты в его разоблачительной регги-миниатюре под названием «Бог - еврей». Серж также любил нацепить на лацкан звезду Давида и значок Карла Маркса, а во время шестидневной войны, как истинный гений своего народа, даже сочинил произраильскую песню «Солдат и сабля» (ср. антиукраинское стихотворение И.А.Бродского).

Zorn, John
В 1997 году нью-йоркский саксофонист и даун-таун-куратор Джон Зорн выпустил очень приличный сборник с кавер-версиями Генсбура. Но первым на смерть француза откликнулся все же Момус - его диск «Hippopotamomus» (аллюзия на генсбуровскую песню «L'hippopodame») появился в 1991 году и воздавал должное Сержу с таким полупорнографическим усердием, что был даже запрещен. Мик Харви из The Bad Seeds сделал пару худосочных дисков. Много было японских имитаций - особенно выделялся Кензо Саеки. Оккультый регион тоже воздал должное Сержу - Psychic TV, как могли, отыграли «Je t'aime...». Диск Air 2004 года называется по песне Генсбура. У нас кавер-проект вроде бы затевал А.Ф.Скляр, но, к счастью, этого либо пока не случилось, либо прошло незамеченным. А вот саратовская группа «Нежное Это» мило переделала «Les sucettes» - «Анечка любит сосачки».

Стащила отсюда - http://gridassov.livejournal.com/32220.html#cutid1 ".

ПС: Мне эта идея с алфавитом понравилась. Предлагаю тоже попробовать совместными усилиями составить "Букварь Сегра Генсбура". Что скажете?
Мне есть что пить и кого любить
Я не знаю, что тут не так... (Ольга Арефьева).

frenchmusicals
Администратор
Администратор
Аватара
frenchmusicals
Администратор
Администратор
Возраст: 40
Репутация: 0
С нами: 14 лет 2 месяца
Откуда: Санкт-Петербург
ICQ Сайт WLM

Re: Serge Gainsbourg etc.

Сообщение #22 frenchmusicals » 21.03.2008, 18:28

Я знаю что во Франции издают такие книги A-Z. Например, есть книга Garou A-Z. Видимо это просто перевод. Но как-то маловато...

TRESOR
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Аватара
TRESOR
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Возраст: 35
Репутация: 0
С нами: 9 лет 7 месяцев
Откуда: Санкт-Петербург
ICQ Сайт WLM

Re: Serge Gainsbourg etc.

Сообщение #23 TRESOR » 21.03.2008, 19:16

Мне тоже показалось маловато.
Мне есть что пить и кого любить
Я не знаю, что тут не так... (Ольга Арефьева).

alena-april
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
alena-april
Живу здесь
Живу здесь
Репутация: 0
С нами: 9 лет 10 месяцев
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Serge Gainsbourg etc.

Сообщение #24 alena-april » 25.03.2008, 00:47

Ну ладно, шутки в сторону. :twisted:
Уж если мы заговорили о Серже Гензбуре, то довольно пустых слов, надо и музыку послушать. Меньше всего мне бы хотелось, чтобы умницу Сержа воспринимали как просто любителя теток (такая тенденция у некоторых прослеживается) или шута горохового. Посему предлагаю послушать и посмотреть кое-что из его творений. Так как превосходных песен у него много, мне пришлось бить себя по рукам, дабы с самого начала не перегружать возможного неофита.
Сначала видео. Предлагаю две ссылки на благословенный ЮТуб.
Первая -- Comic Strip дуэтом с Брижит Бардо. Comic Strip – это специфические восклицания из комиксов, та самая песня, где Бардо «кукарекает». Справедливости ради надо отметить, что эту знаменитую песню впоследствии пытались исполнить многие известные певцы/певицы и актеры/актрисы, но ни одно из их исполнений не выдерживало никакой критики (даже персоны, «близкой к телу», сиречь Джейн Биркин), так как в этой безобидной на первый взгляд песенке очень сложный ритм. Бардо же справилась достойно. Посмотреть можно тут: http://ru.youtube.com/watch?v=k84Fzr_iq1g.
Вторая – знаменитая Je T'aime... Moi Non Plus (Я тебя люблю… Я тоже нет). Та самая откровенная песня о взаимопроникновении, где Джейн Биркин спела свою партию голосом «прижатой к подушке девицы» и неодобрение которой высказал сам Папа Римский (сделав песне сногсшибательную рекламу). «Я двигаюсь вперед и назад между твоих ног…». Когда Сержа спрашивали, почему Moi Non Plus, он отвечал – потому что я предпочитаю убежать от счастья первым, пока оно не убежало от меня. Ссылка на эту песню: http://ru.youtube.com/watch?v=sHiMDB19Dyc.
Однако этот вариант неполный, в нем нет той самой сакраментальной фразы, из-за которой все и затевалось, а именно «L'amour physique est sans issue /Физическая любовь не имеет выхода», поэтому послушать ее в первоначальном виде вместе с еще четырьмя поистине великолепными песнями Сержа…

Ballade De Melody Nelson
Initials B.B.
La Javanaise
Le Poinconneur Des Lilas

… можно, скачав отсюда: http://ifolder.ru/5867735
Vivre, ce n'est pas sérieux, ce n'est pas grave. C'est une aventure, c'est prequ'un jeu. Il faut fuir la gravité des imbéciles.
Jacques Brel

TRESOR
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Аватара
TRESOR
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Возраст: 35
Репутация: 0
С нами: 9 лет 7 месяцев
Откуда: Санкт-Петербург
ICQ Сайт WLM

Re: Serge Gainsbourg etc.

Сообщение #25 TRESOR » 25.03.2008, 13:06

От имени всех неофитов.

:thanks: :Хлоп!: :Хлоп!: :Хлоп!:

От себя даю ссылку на тексты (конечно, не все!!!) Сержа.

http://www.frmusique.ru/texts/g/gainsbo ... sbourg.htm
Вложения
serge_gainsbourg.jpg
serge_gainsbourg.jpg (15.07 КБ) 3428 просмотров
Мне есть что пить и кого любить
Я не знаю, что тут не так... (Ольга Арефьева).

TRESOR
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Аватара
TRESOR
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Возраст: 35
Репутация: 0
С нами: 9 лет 7 месяцев
Откуда: Санкт-Петербург
ICQ Сайт WLM

Свежак!

Сообщение #26 TRESOR » 26.03.2008, 16:52

Маленькая заметка. В №3 за март 2008 года журнала "Биография" (где Лазарев и Немоляева на обложке) напечатана статья об отношениях Сержа и Джейн. :book: Очень классные фотки!!! :up: Кому не жалко 50 рэ - купите, там еще интересности есть.

Я порываюсь что-то из журнала здесь процитировать, а еще больше - фотки разместить, но это пресловутое АВТОРСКОЕ право... :x:
Кто в курсе, просветите - как можно на ёлку влезть и ничего не ободрать... :oops: Допустим, что перессказать своими словами статью я смогу... но вот фотографии очень бы хотелось... ОЧЕНЬ! :mrgreen:

Заранее merci!
Мне есть что пить и кого любить
Я не знаю, что тут не так... (Ольга Арефьева).

TRESOR
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Аватара
TRESOR
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Возраст: 35
Репутация: 0
С нами: 9 лет 7 месяцев
Откуда: Санкт-Петербург
ICQ Сайт WLM

Тексты.

Сообщение #27 TRESOR » 26.03.2008, 17:07

КСТАТИ, ТЕКСТЫ ГЕНСБУРА - ЭТО ТАКАЯ ГЛОБАЛЬНАЯ ТЕМА!!! Очень бы хотелось с кем-нибудь по этому поводу вступить в диалог, а еще лучше - вписаться в хор! :lol:
И конечно же - переводов! Душа требует переводов.
Могу обещать, что по мере созревания , буду свои варианты выкладывать.
Но сразу предупреждаю, что я французский знаю очень плохо...
Поэтому, если проявятся знатоки, переводчики или просто знающие люди - мы откроем им объятья и будем их любить, уважать и почитать. :loveit: Тем паче, что тексты Сержа СТОЯТ того, чтоб их знали. :P
Мне есть что пить и кого любить
Я не знаю, что тут не так... (Ольга Арефьева).

TRESOR
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Аватара
TRESOR
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Возраст: 35
Репутация: 0
С нами: 9 лет 7 месяцев
Откуда: Санкт-Петербург
ICQ Сайт WLM

Первый раунд!

Сообщение #28 TRESOR » 27.03.2008, 16:47

Мадамы и месье! Представляем вашему вниманию песню

LA RECETTE DE L'AMOUR FOU
Dans un boudoir introduisez un coeur bien tendre
Sur canape laissez s'asseoir et se detendre
Versez une larme de porto et puis mettez vous au piano
Jouez Chopin, avec dedain,
Egrenez vos accords et s'il s'endort alors la jetez le dehors

Le second soir faites revenir ce coeur bien tendre
Faites mijoter trois bons quart d'heure a vous attendre
Et s'il n'est pas encore parti soyez en sur c'est qu'il est cuit
Sans vous trahir, laissez fremir
Faites attendre encore et s'il s'endort alors la jetez le dehors

Le lendemain, il ne tient qu'a vous d'etre tendre,
Tamisez toutes les lumieres et sans attendre,
Jouez la farce du grand amour, dites jamais, dites toujours
Et consommez sur canape
Mais apres les transports, ah s'il s'endort alors la foutez le dehors

На ваших изумленных глазах мы - т.е. я и Alena-april - попробуем ее НЕЗАВИСИМО друг от друга перевести.
Нам самим это ужасно интересно, т.к. мы до сих пор не можем выяснить - кто же из нас лучше НЕ ЗНАЕТ французский язык.

Результат этого безумного эксперимента мы обязательно опубликуем здесь.

Но это не значит, что мы не примем помощь в виде вашего УЧАСТИЯ а именно: комментариев, рассуждений, фактов, домыслов, сплетен, анекдотов, фотографий, ссылок, вымыслов и безумных авантюр!

ПС: Как говорил Лермонтов: "Бросим всои лавровые венки в один общий творческий суп".
Мне есть что пить и кого любить
Я не знаю, что тут не так... (Ольга Арефьева).

TRESOR
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Аватара
TRESOR
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Возраст: 35
Репутация: 0
С нами: 9 лет 7 месяцев
Откуда: Санкт-Петербург
ICQ Сайт WLM

Перевод

Сообщение #29 TRESOR » 28.03.2008, 19:46

Выкладываю свой вариант перевода LA RECETTE DE L'AMOUR FOU .
Но сначала расскажу немного о его появлении на свет.
Мы с Аленой переводили каждая сама по себе, но потом показав друг другу тексты, :shock: сошлись на смысловой части. Теперь представляем вашему вниманию наши "адаптации".
Пожалуйста, поделитесь своим мнением, если оно появится (срок годности мнений на нашем топе - 70 лет со дня прихода в голову). :mrgreen:
А от себя лично выражаю огромную благодарность Сержу Бондареву, Лилии Барре и Алене Владимировой за помощь, оказанную мне в процессе перевода. Merci beaucoup! :)

Серж Генсбур.
"Рецепт безумной любви".

В будуаре влейте в (его) сердце нежность,
Присядьте на канапе и расслабьтесь,
Налейте чуть-чуть портвейна, а потом сядьте за пианино:
Небрежно наигрывайте Шопена,
Теребя клавиши, а если он уснет - гоните его вон!

Во второй вечер заставьте это сердце вновь быть нежным.
Потомите (его) добрых три четверти часа ожиданием...
И если он не сбежит, будьте уверены - он уже "готов".
Не обнаруживая себя, заставьте (его) трепетать,
Еще подождать, а если он уснет - гоните его вон!

На следующий день, когда он уже не сможет выдержать вашу нежность,
Приглушите весь свет, и без промедления
Сыграйте фарс об огромной любви, говорите "никогда!", говорите "навечно!",
И соединитесь на канапе,
А, вкусив восторга, ах! - если он посмеет уснуть - вышвырнете его ко всем чертям!

Вот. :oops: Мерси за внимание (глубокий реверанс).
И спасибо Сержу Генсбуру - за то, что он это написал (опускает наивные очи долу и скромно удаляется... под ГРОМ апплодисментов *всем понятно?* :wohow: )
Последний раз редактировалось TRESOR 28.03.2008, 20:22, всего редактировалось 2 раза.
Мне есть что пить и кого любить
Я не знаю, что тут не так... (Ольга Арефьева).

TRESOR
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Аватара
TRESOR
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Возраст: 35
Репутация: 0
С нами: 9 лет 7 месяцев
Откуда: Санкт-Петербург
ICQ Сайт WLM

Re: Serge Gainsbourg etc.

Сообщение #30 TRESOR » 28.03.2008, 20:03

Скажу реплику в свое оправдание - по поводу "трех четвертей часа"...
Я знаю, что в результате получается 45 минут, но мне кажется, что так можно выразить сосотояние человека, который ждет: три раза по 15 минут...
То есть, он несколько раз смотрел на часы, и обаруживал, что прошло "еще 15 мнут"...
Я тоже так воспринимаю время когда жду.
Ну, или она смотрит на часы и думает:" А еще 15 минут - слабо?"... и т.п. :lol:
Знаю, что знатоки литературного языка меня укорят... Но я, пожалуй, оставлю так. Пусть даже просто из духа противоречия...
Мне есть что пить и кого любить
Я не знаю, что тут не так... (Ольга Арефьева).

alena-april
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
alena-april
Живу здесь
Живу здесь
Репутация: 0
С нами: 9 лет 10 месяцев
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Serge Gainsbourg etc.

Сообщение #31 alena-april » 28.03.2008, 21:28

Спасибо Татьяне за перевод и за помощь.
Выкладываю свой вариант.

“Рецепт любовного безумия”

Введите объект вашей страсти в будуар,
Усадите на канапе, пусть он расслабится,
Налейте чуточку портвейна, сами перейдите к фортепиано,
С безразличием на лице играйте Шопена,
Сыпьте аккордами, и если он станет засыпать – выставьте его.

Во второй вечер снова позовите жертву,
Заставьте его подождать вас... минут сорок пять,
Если он за это время не уйдет -- будьте уверены, он на крючке,
Не выдавайте себя, пусть поволнуется.
Чуть-чуть помедлите еще, и если он станет засыпать – прогоните его.

На следующий день он не ожидает от вас нежности,
Приглушите весь свет и без промедления
Разыграйте фарс о большой любви, говорите “никогда”, говорите “навсегда”,
И пусть ЭТО произойдет на канапе.
Но если и после всех восторгов – ах! -- он станет засыпать – пошлите его к черту!

P.S. Песня написана в 1958 году, послушать ее можно, скачав отсюда: http://ifolder.ru/5923044
Но надо еще и мимику Сержа при этом видеть! Посмотреть можно здесь: http://www.dailymotion.com/video/x2a3a0 ... -fou_music
Переводить гензбуровские тексты довольно трудно, но это большое удовольствие, предлагаю всем желающим присоединяться. :)
Последний раз редактировалось alena-april 30.03.2008, 16:46, всего редактировалось 5 раз.
Vivre, ce n'est pas sérieux, ce n'est pas grave. C'est une aventure, c'est prequ'un jeu. Il faut fuir la gravité des imbéciles.
Jacques Brel

alena-april
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
alena-april
Живу здесь
Живу здесь
Репутация: 0
С нами: 9 лет 10 месяцев
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Serge Gainsbourg etc.

Сообщение #32 alena-april » 29.03.2008, 03:19

Выкладываю еще один перевод песни, относящейся к совсем другому периоду и на абсолютно другую тему.

BANA BASADI BALALO*

Bana basadi balalo,
Dialecte bantou
Bana basadi balalo,
Trois petits zoulous,
Bana basadi balalo,
Sont partis en guerre,
Bana basadi balalo,
Contre les Boers

Bana basadi balalo,
Dialecte bantou
Bana basadi balalo,
Trois petits zoulous,
Bana basadi balalo,
Tuent à la sagaie
Le néerlandais

Bana basadi balalo,
Dialecte bantou
Bana basadi balalo,
Trois petits zoulous,
Bana basadi balalo,
Bana basadi balalo,
Bana basadi balalo,
Bana basadi balalo,
Bana basadi balalo,
Dialecte bantou
Bana basadi balalo,
Trois petits zoulous,
Bana basadi balalo,
Trois petits négros,
Bana basadi balalo,
Sont morts en héros,
Bana basadi balalo,
Bana basadi balalo
***
БАНА БАСАДИ БАЛАЛО

Бана басади балало,
Диалект банту,
Бана басади балало,
Три молодых зулуса
Бана басади балало,
Ушли на войну
Бана басади балало,
Против буров.

Бана басади балало,
Диалект банту,
Бана басади балало,
Три глупых зулуса
Бана басади балало,
Были замучены
Бана басади балало,
Умными голландцами.

Бана басади балало,
Диалект банту,
Бана басади балало,
Три жалких зулуса,
Бана басади балало,
Бана басади балало,
Бана басади балало,
Бана басади балало,
Бана басади балало,
Диалект банту,
Бана басади балало,
Три жалких зулуса,
Бана басади балало,
Три бедных негра
Бана басади балало,
Умерли как герои.
Бана басади балало,
Бана басади балало,

* Bana basadi balalo -- как объяснял сам Гензбур, на языке зулусов эти слова означают "три маленьких ребенка". Сержу очень нравились такие туземные ритмы, он находил в них нечто естественное и животное. Песня 1981 года.

:v: На самом деле, я думаю, что с этой песней не все так просто. Я знаю, что мсье Гензбур очень любил играть словами и вкладывать в свои творения несколько подтекстов. То, что из всех буров (БСЭ говорит, что буры -- это потомки голл., а также франц. и нем. колонистов) он здесь особенно выделил голландцев, навело меня на мысль, что слово "héros" кроме значения "герои" может содержать также и намек на героин. Тогда вся история про бедных зулусов приобретает совершенно другой оттенок. Они выступили против буров, как дети против взрослых, не зря же там все время упоминаются "три маленьких ребенка", но куда им -- они были замучены умными голландцами и умерли героинщиками.

Песня лежит здесь: http://ifolder.ru/5927575
Последний раз редактировалось alena-april 29.03.2008, 22:15, всего редактировалось 2 раза.
Vivre, ce n'est pas sérieux, ce n'est pas grave. C'est une aventure, c'est prequ'un jeu. Il faut fuir la gravité des imbéciles.
Jacques Brel

TRESOR
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Аватара
TRESOR
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Возраст: 35
Репутация: 0
С нами: 9 лет 7 месяцев
Откуда: Санкт-Петербург
ICQ Сайт WLM

CHATTERTON

Сообщение #33 TRESOR » 29.03.2008, 14:06

А я перевела еще одну песню, безумно приятную по форме и по содержанию... Текст ее может показаться мрачным (и он действительно таков), но услышав КАК ее поет Серж, невозможно не поразиться той ироннии, которую он вкладывает в это... И. конечно, все тут же встает с ног на голову... Обожаю эту песню. :mrgreen:

CHATTERTON

Чаттертон
(*выдающийся английский поэт, покончивший с собой не дожив до 20 лет)

Чаттертон - самоубийца,
Ганнибал - самоубийца,
Демосфен - самоубийца,
Ницше - буйно помешанный,
А вот у меня, а вот у меня
Дела никогда не шли так хорошо.

Чаттертон - самоубийца,
Клеопатра - самоубийца,
Изократ - самоубийца,
Гойя - буйно помешанный,
А вот у меня, а вот у меня
Дела никогда не шли так хорошо.

Чаттертон - самоубийца,
Марк Антоний - самойбийца,
Ван Гог - самоубийца,
Шуман - буйно помешанный,
А вот у меня, а вот у меня
Дела никогда не шли так хорошо.


Оригинал:
[spoiler]Chatterton
Chatterton suicidé,
Hannibal suicidé,
Demosten suicidé,
Nietzsche fou a lier,
Quand à moi, quand à moi,
Ça ne va plus très bien.

Chatterton suicidé,
Cléopâtre suicidé,
Isocrate suicidé,
Goya fou à lier,
Quand à moi, quand à moi,
Ça ne va plus très bien.

Chatterton suicidé,
Marc-Antoine suicidé,
Van Gogh suicidé
Schuman fou à lier,
Quand à moi, quand à moi,
Ça ne va plus très bien.[/spoiler]
Скачать тпесенку можно тут: http://ifolder.ru/5930431 (при проблемах с открыванием - пишите мне в личку)
Мне есть что пить и кого любить
Я не знаю, что тут не так... (Ольга Арефьева).

TRESOR
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Аватара
TRESOR
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Возраст: 35
Репутация: 0
С нами: 9 лет 7 месяцев
Откуда: Санкт-Петербург
ICQ Сайт WLM

Re: Serge Gainsbourg etc.

Сообщение #34 TRESOR » 29.03.2008, 15:08

Мадамы и месьеры! С удовольствиемпредставляю вам еще одну жемчужину нашей коллекции - песня NO NO THANKS NO. Переведена мной, так что, если кто-то заменит ляпы - напишите об этом, пожалуйста, это важно для более точного понимания творчества Сержа Генсбура...
:P ПС: Петь о марихуане и бурбоне на мотив, похожий на английскую любовную балладу... и так протяжно, томно, и одновременно небрежно протягивать в конце "no"... Это мог только Серж! :loveit:
А вообще, песня грустная и героя жалко... :cry:

Итак:

NO NO THANKS NO
нет, нет, спасибо, нет!


No no thanks no,
Нет, нет, спасибо, нет,
Je ne fume que la marijuana,
Я курю только марихуану,
No no thanks no,
Нет, нет, спасибо, нет,
A quoi bon insister,
Зачем чего-то добиваться?
No no thanks no,
Нет, нет, спасибо, нет,
Ma dernière cigarette,
Моя последняя сигарета,
No no thanks no,
Нет, нет, спасибо, нет,
Est déjà refroidie
И уже потухла,
No no thanks no,
Нет, нет, спасибо, нет,
Je n'aime que le bourbon,
Я люблю только бурбон,
No no thanks no,
Нет, нет, спасибо, нет,
C'est une affaire de goût,
Это дело вкуса,
No no thanks no,
Нет, нет, спасибо, нет,
Mon dernière verre je l'ai vidé,
Я осушил свой последний стакан,
No no thanks no,
Нет, нет, спасибо, нет,
Avec Rosemary
С Розмари (не исключено, что это сорт наптка... если кто в курсе - сообщите, плиз)
No no thanks no,
Нет, нет, спасибо, нет,
Pour moi pas de prière,
Не молитесь за меня (но я думаю, что смысл такой: "нет молитв, способных мне помочь")
No no thanks no,
Нет, нет, спасибо, нет,
Dieu m'a abandonné,
Бог покинул меня,
No no thanks no,
Нет, нет, спасибо, нет,
Je serais pleuré demain,
Завтра я буду оплакан
No no thanks no,
Нет, нет, спасибо, нет,
Par mes frères de Harlem
Своими братьями из Гарлема.

Качаем отсюда: http://ifolder.ru/5930611
Мне есть что пить и кого любить
Я не знаю, что тут не так... (Ольга Арефьева).

TRESOR
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Аватара
TRESOR
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Возраст: 35
Репутация: 0
С нами: 9 лет 7 месяцев
Откуда: Санкт-Петербург
ICQ Сайт WLM

Re: Serge Gainsbourg etc.

Сообщение #35 TRESOR » 29.03.2008, 15:45

Сторчка
A quoi bon insister переведенная мной "Зачем чего-то добиваться?" с легкостью может быть заменена на "К чему настаивать?"
Дело в том, что я переводила сразу "в эфир" и не знала дальнейшего контекста песни.

:book: Мерси Алене за то, обратила на это мое внимание.
Мне есть что пить и кого любить
Я не знаю, что тут не так... (Ольга Арефьева).

alena-april
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
alena-april
Живу здесь
Живу здесь
Репутация: 0
С нами: 9 лет 10 месяцев
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Serge Gainsbourg etc.

Сообщение #36 alena-april » 29.03.2008, 18:04

Я со своей стороны публикую переписку, которую мы вели с Татьяной по поводу содержания этой песни. По-моему, она получилась интересной. :oops:

***
Елена Владимирова (29.03.2008 15:00)
Я все же думаю, что это песня будущего самоубийцы, но это, конечно, мое мнение.
Смотри, что получается.
Я не курю ничего кроме марихуаны -- Моя последняя сигарета уже погасла;
Я пью только бурбон -- Я допил свой последний стакан с Розмари (это, наверное, его женщина или подруга-проститутка),
Не молитесь за меня, я покинут Богом (потому что за самоубийц не молятся) -- Обо мне поплачут братишки из Гарлема.
Он написал ее в 1964 г., одновременно с Летицией и Максимом. В каком городе расположен Гарлем? В Нью-Йорке?

Татьяна Егорова (29.03.2008 15:20)
да, это негритянский район НЙ

Елена Владимирова (29.03.2008 15:23)
Гензбур был в Нью-Йорке примерно в это время. У него даже песня есть New-York USA. В этой песне (Нет, нет, спасибо, нет) целая история. Розмари наверняка подружка-проститутка, поскольку упоминается Гарлем. Они оба французы (он же пьет только бурбон, французское вино), поэтому свой последний стакан он распивает с ней, прощается. Они оказались в одной среде с братьями из Гарлема. Осталось определить, а кто сам герой Г. в Нью-Йорке? Разочаровавшийся эстет? Ему не особенно нравится стиль жизни американцев. "Я пью только бурбон, это дело вкуса". Он как-будто с кем-то спорит или объясняет.

Татьяна Егорова (29.03.2008 15:26)
да просто он устал от жизни, это же 60-е все из кожи вон лезли и считали себя кому кем нравится... плюс экзистенциализм, наркота, рок и сексуальная революция! я думаю, он не выдержал всего... ему хотелось обычной жизни - своего мирка, а тут все лезут, достают... поэтому и после каждой фразы - нет, спасибо... Типа - пошел бы ты... я думаю, это бунтарь, который понял, что бунтовать бессмысленно - ибо всегда найдутся те, кто предложит что-то еще...

Елена Владимирова (29.03.2008 15:30)
Он не бунтарь, он утонченная личность, отсюда марихуана, чтобы забыться.
И еще главное -- Нет, нет, спасибо, нет. Три раза нет. То есть уже вообще полное одиночество и просто НЕТ. Спасибо, нет. Это можно истолковать как фразу вообще к жизни -- типа нет, спасибо, я уже сыт. Потом, здесь есть еще фонетическая фишка. No thanks на слух очень похоже на Nothings, а это в переводе с английского означает пустяки, ничто (!), нереальность (!).

Татьяна Егорова (29.03.2008 15:31)
И даже "спасибо" - нет!!!! Серж - кайфовый чувак!
Vivre, ce n'est pas sérieux, ce n'est pas grave. C'est une aventure, c'est prequ'un jeu. Il faut fuir la gravité des imbéciles.
Jacques Brel

TRESOR
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Аватара
TRESOR
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Возраст: 35
Репутация: 0
С нами: 9 лет 7 месяцев
Откуда: Санкт-Петербург
ICQ Сайт WLM

Re: Serge Gainsbourg etc.

Сообщение #37 TRESOR » 29.03.2008, 20:12

Ай да Пушкин, ай да сукин сын!..
Как говаривал он САМ, хохоча и хлопая в ладоши, когда закончил "Бориса Годунова"

Ай да мы! ай да... эээээ... ну... тут цензура все равно вырежет...

Мне кажется, мы открыли новый вид наркотика - СГ... привыкание с первого раза... :)

А если серьезно, Генсбура переводить очень увлекательно! :riding:
Но и трудно иногда приходится... :-k иногда...
Мне есть что пить и кого любить
Я не знаю, что тут не так... (Ольга Арефьева).

alena-april
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
alena-april
Живу здесь
Живу здесь
Репутация: 0
С нами: 9 лет 10 месяцев
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Serge Gainsbourg etc.

Сообщение #38 alena-april » 30.03.2008, 03:06

Наркотик -- это точно, а главное, очень верно по стилю... 8-[
Одна из моих самых любимых песен Сержа, написанная в 1971 году к одноименному фильму:

UN PETIT GARСON NOMME CHARLIE BROWN

Un petit garçon comme Charlie,
A qui jamais rien ne réussit,
Ce se casse la figure,
A tous les coins de la vie,
Dieu que la vie est dure pour Charlie,

Mais ce petit garçon qu'est Charlie,
Qui ne récolte jamais que des ennuis,
Et qui les prends pourtant avec philosophie,
C'est l'image d'un enfant d'aujourd'hui,

Moi même j'étais comme Charlie,
Semblable à Charlie Brown,
Je grimpais à la corde de mon cerf-volant,
Afin de mieux voir le firmament,
Mais voici que la corde casse, et Charlie,
Seul dans l'herbe de la prairie,
Encore un peu plus triste que tout à l'heure,
Retient les larmes de Charlie Brown.

***
МАЛЬЧИК ПО ИМЕНИ ЧАРЛИ БРАУН

Маленький мальчик, такой как Чарли,
Который никогда ничего не достигнет,
Его лицо будет разбиваться
Обо все углы жизни,
Боже, почему жизнь так жестока к Чарли?

Но такой мальчик, как Чарли,
Кто никогда не пожнет ничего кроме огорчений,
И у кого к тому же есть своя философия,
Это отображение сегодняшнего ребенка.

Я подобен Чарли,
Я такой же как Чарли Браун,
Я карабкаюсь по веревке от своего бумажного змея,
Чтобы получше рассмотреть небосвод.
Но тут веревка рвется, и Чарли,
Одинокий, на траве лужайки
Грустит даже больше чем только что...
Запомните слезы Чарли Брауна.

Песня здесь: http://ifolder.ru/5938756
Vivre, ce n'est pas sérieux, ce n'est pas grave. C'est une aventure, c'est prequ'un jeu. Il faut fuir la gravité des imbéciles.
Jacques Brel

TRESOR
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Аватара
TRESOR
Чувствую себя как дома
Чувствую себя как дома
Возраст: 35
Репутация: 0
С нами: 9 лет 7 месяцев
Откуда: Санкт-Петербург
ICQ Сайт WLM

Re: Serge Gainsbourg etc.

Сообщение #39 TRESOR » 30.03.2008, 17:03

Вот мой вариант перевода I'M THE BOY . Может быть, кому-то будут интересны те "пояснения", которые я ввела - Серж очень здорово подбирает многозначные слова, которые границы песни сильно расширяют.

I'M THE BOY / Я -парень...

ПРИПЕВ:
Я – парень
Который может насладиться
Невидимостью.
Я – парень
Парень,
Которому клёво быть
Невидимым
(более дословно – который имеет дар невидимости).

Тень среди теней
Ночного зноя
Я сбился со счета
В достижении мерзостей

ПРИПЕВ

Маска среди масок
Ужасных или горестных
Черной кожи и касок (возможно, имеются в виду представители власти: полиция и .т.п. или какие-то извращения, а может быть и то и другое)
Блестящих под луной

ПРИПЕВ

Душа среди душ
Возбужденных своим страхом
Когда блестит лезвие
Или похотливый взгляд

ПРИПЕВ

Человек среди людей
В черном или слоновой кости (сдается мне, тут намек и на расовое и на классовое неравенство)
Ищущих признаков
Обманчивых оргазмов

ПРИПЕВ

Шлюха среди шлюх
Я погружаюсь в болото (fange также имеет в разг. языке значение «распутство»)
Где крепко обнимаются скоты
И пускают себе кровь ангелы (se saignent – в разг. языке так же значит – «отдавать последнее», «жертвовать последним»).

ПС: я думаю фишка невидимости в том, что он может все, описанное в песне, т.е. весьма интимные и гнусные вещи, наблюдать со стороны, или он уже настолько слился с этим, что кажется невидимым...

Оригинал:
[spoiler]I'M THE BOY

I'm the boy
That can enjoy
Invisibility
I'm the boy
Le garçon
Qui a le don
D'invisibilité

Ombre parmis les ombres
Des nocturnes torrides
Je me perds dans le nombre
Pour atteindre au sordide

I'm the boy
That can enjoy
Invisibility
I'm the boy
Le garçon
Qui a le don
D'invisibilité

Masque parmi les masques
Tragiques ou d'amertume
Le cuir noir et les casques
Scintillant sous la lune

I'm the boy
That can enjoy
Invisibility
I'm the boy
Le garçon
Qui a le don
D'invisibilité

Ame parmi les âmes
Fébriles dans leurs angoisses
Lorsque brille une lame
Ou un regard salace

I'm the boy
That can enjoy
Invisibility
I'm the boy
Le garçon
Qui a le don
D'invisibilité

I'm the boy
That can enjoy
Invisibility
I'm the boy
Le garçon
Qui a le don
D'invisibilité

Homme parmi les hommes
Dans le noir ou l'ivoire
Recherchant les symptômes
D'orgasmes illusoires

I'm the boy
That can enjoy
Invisibility
I'm the boy
Le garçon
Qui a le don
D'invisibilité

Putain parmi les putes
J'enfonce dans la fange
Où s'étreignent les brutes
Et se saignent les anges

I'm the boy
That can enjoy
Invisibility
I'm the boy
Le garçon
Qui a le don
D'invisibilité

I'm the boy
That can enjoy
Invisibility
I'm the boy[/spoiler]

Качаем тут: http://ifolder.ru/5944790
Последний раз редактировалось TRESOR 30.03.2008, 17:42, всего редактировалось 1 раз.
Мне есть что пить и кого любить
Я не знаю, что тут не так... (Ольга Арефьева).

alena-april
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
alena-april
Живу здесь
Живу здесь
Репутация: 0
С нами: 9 лет 10 месяцев
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Serge Gainsbourg etc.

Сообщение #40 alena-april » 30.03.2008, 17:39

Мой вариант отличается по настроению. Очень невеселая песня.

I'M THE BOY / Я -- ПАРЕНЬ

Припев:
Я – парень,
Который может насладиться
Невидимым.
Я парень,
Который и сам часть
Невидимого.

Тень между теней,
Жаркими ночами
Я исчезаю в том количестве
Мерзостей, что я делаю.

Припев

Маска среди масок
Трагедий или горечи.
Черная кожа и шлемы,
Блестящие в лунном свете.

Припев

Душа среди других душ,
Бьющихся в мучительном страхе,
Когда сверкает лезвие
Или похотливый взгляд.

Припев

Человек среди людей,
Негров или белых,
Ищущих признаки
Фальшивых оргазмов.

Припев

Проститутка среди шлюх,
Я провалился в трясину,
Где раскрывают объятия скоты
И истекают кровью ангелы.

Припев

P.S. Песня 1984 года, из альбома Love on the bit. Строчка "I'm the boy that can enjoy... invisibility" принадлежит ирландскому писателю Джеймсу Джойсу, одной из знаковых фигур мировой литературы XX века ("Улисс", сб. "Дублинцы" и т.д.).
Vivre, ce n'est pas sérieux, ce n'est pas grave. C'est une aventure, c'est prequ'un jeu. Il faut fuir la gravité des imbéciles.
Jacques Brel


Вернуться в «Все сразу»

Кто сейчас на форуме (по активности за 5 минут)

Сейчас этот раздел просматривают: 1 гость