Jacques Brel

Модераторы: TRESOR, alena-april, evil_slim, Ilze, Rина, bee

evil_slim
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
evil_slim
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 33
Репутация: 0
С нами: 13 лет 10 месяцев
Откуда: Donetsk
ICQ Сайт WLM

Сообщение #641 evil_slim » 06.06.2007, 00:32

Пополнения в ящике:
-A jeun (очень интересное исполнение - Жак косит под пьяного :lol: )
-Les amants de coeur
-Les toros

:)
"Ne se mettre à genoux que pour cueillir une fleur."
(Jacques Brel / 1929-1978)


Изображение

evil_slim
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
evil_slim
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 33
Репутация: 0
С нами: 13 лет 10 месяцев
Откуда: Donetsk
ICQ Сайт WLM

Сообщение #642 evil_slim » 09.06.2007, 14:07

Насть, целиком согласна с предложением создания сборника!

La statue
Paroles et Musique: J. Brel/F. Rauber 1962

Я хотел бы быть ребенком Мари
Который выгравировал под моей статуей:
«Он прожил всю свою жизнь
Между честью и добропорядочностью»
Я, который обманывал своих друзей
Лживой клятвой за лживой клятвой
Я, который обманывал своих друзей
С первого дня нового года и до первого дня нового года
Я, который обманывал своих любовниц
Сантиментом за сантиментом
Я, который обманывал своих любовниц
От весны и до весны
Этот ребенок Марии, я хотел бы им быть
И я хотел бы чтобы дети не смотрели на меня

Я хотел бы быть ребенком постового
Который выгравировал под моей статуей:
«Боги напоминают о тех кого они любят,
А его они любили больше всех»
Я, который никогда не молился Богу
Даже когда у меня болели зубы
Я, который никогда не молился Богу
Даже когда боялся Сатаны
Я, который не молился Сатане
Даже когда я был влюблен
Я, который не молился Сатане
Даже когда боялся Господа Бога
Этот ребенок постового, я хотел бы им быть
И я хотел бы чтобы дети не смотрели на меня

Я бы хотел быть ребенком подлеца
Который выгравировал под моей статуей:
«Он умер как герой,
Он умер так, как никто больше не умирает»
Я, который уехал, чтобы воевать
Потому что мне было так скучно
Я, который уехал, чтобы воевать
Чтобы увидеть есть ли женщины у немцев
Я, который умер на войне
Потому что есть женщины у немцев
Я, который умер на войне
От невозможности сделать по-другому
Этот ребенок подлеца, , я хотел бы им быть
И я хотел бы чтобы дети не смотрели на меня
"Ne se mettre à genoux que pour cueillir une fleur."
(Jacques Brel / 1929-1978)


Изображение

evil_slim
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
evil_slim
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 33
Репутация: 0
С нами: 13 лет 10 месяцев
Откуда: Donetsk
ICQ Сайт WLM

Сообщение #643 evil_slim » 14.06.2007, 01:40

Les bourgeois
Paroles et Musique: J. Brel, J. Corti 1962

Сердце в тепле и холе
Глаза залиты пивом
У толстухи Адриен из Монталан
С приятелем Жожо
И с приятелем Пьером
Мы пошли обмывать наши двадцать лет
Жожо вообразил себя Вольтером
А Пьер Казановой
А я, я был самым гордым
Я, я вообразил себя собой
А когда к полуночи мимо проходили нотариусы,
Которые вышли из отеля «Три фазана»
Мы показали им нашу задницу и наши хорошие манеры
И пели им

Буржуа они как свиньи
Чем больше стареют, тем больше глупеют
Буржуа они как свиньи
Чем больше стареют, тем больше…

Сердце в тепле и холе
Глаза залиты пивом
У толстухи Адриен из Монталан
С приятелем Жожо
И с приятелем Пьером
Мы пошли прожигать наши двадцать лет
Вольтер танцевал как какой-то викарий
А Казанова не осмеливался
А я, я оставался самым гордым
Я, я был почти также пьян, как и я
А когда к полуночи мимо проходили нотариусы,
Которые вышли из отеля «Три фазана»
Мы показали им нашу задницу и наши хорошие манеры
И пели им

Буржуа они как свиньи
Чем больше стареют, тем больше глупеют
Буржуа они как свиньи
Чем больше стареют, тем больше…

Сердце на отдыхе
Глаза уставлены в пол
В баре отеля «Три фазана»
С господином Жожо
И с господином Пьером
Мы проводим время среди нотариусов
Жожо говорит о Вольтере
А Пьер о Казанове
А я, я остался самым гордым
Я, я снова говорю о себе
А выходя к полуночи, месье комиссар,
Как и каждый вечер из «у Монталан»
Молодые ничтожества показывают нам свои зады
И поют нам

Буржуа они как свиньи
Чем больше стареют, тем больше глупеют
Буржуа они как свиньи
Чем больше стареют, тем больше…
"Ne se mettre à genoux que pour cueillir une fleur."
(Jacques Brel / 1929-1978)


Изображение

evil_slim
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
evil_slim
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 33
Репутация: 0
С нами: 13 лет 10 месяцев
Откуда: Donetsk
ICQ Сайт WLM

Сообщение #644 evil_slim » 14.06.2007, 12:52

Хочу похвастаться. :oops: Наконец-то я "совладала" с фламандским и перевела одну из моих любимых и, думаю, одну из самых красивых песен Жака, "Мarieke"! :D

Marieke
Paroles et Musique: J. Brel/J. Brel-G. Jouannest 1961

(поет по-французски)
Ай Марик, Марик я так тебя любил
Между башнями Брюгге и Ганн
Ай Марик, Марик много лет назад
Между башнями Брюгге Ганн


(поет на фламандском)
Без любви, пылкой любви
Дует ветер, тихий ветер
Без любви, пылкой любви
Плачет море, серое море
Без любви, пылкой любви
Меркнет свет, тусклый свет
И песок развеивается по моему краю
Моему плоскому краю, моему фламандскому краю

(поет по-французски)
Ай Марик, Марик, фламандское небо
Цвет башен Брюгге и Ганн
АЙ Марик, Марик, фламандское небо
Плачет со мной от Брюгге до Ганн


(поет на фламандском и французском)
Без любви, пылкой любви
Дует ветер, это конец
Без любви, пылкой любви
Плачет море, уже конец
Без любви, пылкой любви
Меркнет свет, всему конец
И песок развеивается по моему краю
Моему плоскому краю, моему фламандскому краю
Ай Марик, Марик, фламандское небо
Оно слишком отягощало, от Брюгге до Ганн,
Ай Марик, Марик, твои двадцать лет,
Которую я так любил, от Брюгге до Ганн


(поет на фламандском)
Без любви, пылкой любви
Смеется дьявол, черный дьяаол
Без любви, пылкой любви
Мое сердце сгорает, мое старое сердце
Без любви, пылкой любви
Умирает лето, унылое лето
И песок развеивается по моему краю
Моему плоскому краю, моему фламандскому краю

(поет по-французски)
Ай Марик, Марик верни время
Верни время, от Брюгге до Ганн,
Ай Марик, Марик, верни время,
Где ты меня любила, от Брюгге до Ганн

Ай Марик, Марик, часто по вечерам
Между башнями Брюгге и Ганн,
Ай Марик, Марик все пруды
Открывают мне свои объятия от Брюгге до Ганн,
От Брюгге до Ганн, от Брюгге до Ганн


Да, еще у меня такой вопрос: Тут есть еще кто-нибудь живой? :wink: Куда все пропали? :roll:
"Ne se mettre à genoux que pour cueillir une fleur."
(Jacques Brel / 1929-1978)


Изображение

Penka
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
Penka
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 49
Репутация: 0
С нами: 16 лет
Откуда: Копенгаген-Киев
ICQ

Сообщение #645 Penka » 14.06.2007, 17:34

Я тут, я с удовольствием читаю все и говорю спасибо каждый раз )) Иногда мысленно )

А еще я начала слушать Бреля ... на кухне. Казалось бы, как можно в такой будничной обстановке слушать песни, которых больше пяти штук подряд по началу слушать невозможно, от напряжения. А вот почему-то очень пришелся он к такой обстановке... Я представляю, как его пластинки слушали люди много лет назад в своих домах, на проигрывателях... В общем, такое погружение в шестидесятые. :)

Медведь
Модератор
Аватара
Медведь
Модератор
Возраст: 36
Репутация: 0
С нами: 14 лет 4 месяца
Откуда: Kiev
ICQ

Сообщение #646 Медведь » 14.06.2007, 20:08

evil_slim, ох, спасибо за перевод! До чего же Сам умел писать так... Просто и до дрожи в тоже время.
A kingdom for Marc Almond

evil_slim
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
evil_slim
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 33
Репутация: 0
С нами: 13 лет 10 месяцев
Откуда: Donetsk
ICQ Сайт WLM

Сообщение #647 evil_slim » 17.06.2007, 01:14

Очень рада, что нравится! :D Вот еще!

Les flamandes
Paroles et Musique: Jacques Brel 1959

Фламандки танцуют не говоря ни слова
Не говоря ни слова в воскресный полдень
Фламандки танцуют не говоря ни слова
Фламандки не разговорчивы
Если они танцуют, то потому что им двадцать лет
И потому что в двадцать лет нужно обручиться
Обручиться, чтобы можно было выйти замуж
А выйти замуж, чтобы иметь детей
Это то, что им говорят их родители
Церковный сторож и даже Его Превосходительство
Приходской священник который проповедует в монастыре
И вот поэтому, поэтому они танцуют
Фламандки, Фламандки
Фла-ман-дки

Фламандки танцуют без трепета
Без трепета в воскресный полдень
Фламандки танцуют без трепета
Фламандки не трепещут
Если они танцуют то, это потому что им тридцать лет
И потому что в тридцать лет нужно показать
Что все хорошо, что растут дети
И хмель и пшеница на лугу
Ими гордятся их родители,
Церковный сторож и Его Превосходительство
Приходской священник который проповедует в монастыре
И вот поэтому, поэтому они танцуют
Фламандки, Фламандки
Фла-ман-дки

Фламандки танцуют без улыбки
Без улыбки в воскресный полдень
Фламандки танцуют без улыбки
Фламандки неулыбчивы
Если они танцуют то, это потому что им семьдесят лет
Потому что в семьдесят лет нужно показать,
Что все хорошо, растут внуки,
И хмель и пшеница на лугу
Все одеты в черное как их родители,
Как церковный сторож и как Его Превосходительство
Приходской священник, который говорит вздор в монастыре
Они получают наследство и вот поэтому они танцуют
Фламандки, Фламандки
Фла-ман-дки

Фламандки танцуют не сдаваясь
Не сдаваясь в воскресный полдень
Фламандки танцуют не сдаваясь
Фламандки не сдают
Если они танцуют то, это потому что им сто лет
А в сто лет нужно показать
Что все хорошо, у них прочное положение
И хороший хмель и хорошая пшеница на лугу
Они уходят чтобы вновь встретиться со своими родителями
И с церковным сторожем и даже с Его Превосходительством
Приходским священником, который отдыхает в монастыре
И вот поэтому, в последний раз, они танцуют
Фламандки, Фламандки
Фла-ман-дки
"Ne se mettre à genoux que pour cueillir une fleur."
(Jacques Brel / 1929-1978)


Изображение

evil_slim
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
evil_slim
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 33
Репутация: 0
С нами: 13 лет 10 месяцев
Откуда: Donetsk
ICQ Сайт WLM

Сообщение #648 evil_slim » 17.06.2007, 15:10

Les bonbons (version 1964)
Paroles et Musique: Jacques Brel 1964

Я принес вам конфеты
Потому что цветы скоропортящиеся
К тому же конфеты это так прекрасно
Хотя цветы более презентабельны
Особенно когда они в бутонах
Но я принес вам конфеты

Я надеюсь мы сможем погулять
Что мадам, ваша мать, не будет против
Мы пойдем смотреть на проезжающие поезда
А в восемь часов я вас отведу обратно
Какое прекрасное воскресенье для сезона
Я принес вам конфеты

Если бы вы знали как я горд
Видеть вас под руку со мной
Люди косятся на меня
И есть даже такие, которые смеются у меня за спиной
Мир полон проказников
Я принес вам конфеты

А ну да, Жермен не так хороша для вас
А ну да, Жермен не такая красивая
Это правда, что у Жермен рыжие волосы
Это правда, что Жермен жестока
Вы тысячу раз правы
Я принес вам конфеты

И вот мы на большой площади
В киоске играют Моцарта
Но скажите мне, что это случайно
Что здесь ваш друг Леон
Если вы хотите, чтобы я уступил свое место…
Я принес конфеты

Но, здравствуйте мадемуазель Жермен

Я принес вам конфеты
Потому что цветы скоропортящиеся
К тому же конфеты это так прекрасно
Хотя цветы более презентабельны…



Les bonbons (version 1967)
Paroles et Musique: Jacques Brel 1967

Я пришел за своими конфетами
Видишь ли, Жермен, мне было очень плохо
Когда ты сделала мне замечание
По поводу моих длинных волос
Это глупая и грубая ссора

Я пришел за своими конфетами
Теперь я другой парень
Я живу в отеле Жоржа Ве
Я потерял брюссельский акцент
Впрочем, больше ни у кого нет такого акцента
Только у Бреля по телевизору

Я пришел за своими конфетами
Когда отец меня раздражает, я делаю его кретином
Я отношусь к своей матери как к невропатке
Надо сказать, что отец чертовски глуп
Тогда как мать немного сноб
Словом, это конфликт поколений

Я пришел за своими конфетами
И все субботние вечера, что я могу,
Жермен, я слушаю как растут мои волосы
Я глу-глу, я мьям-мьям
Я митингую крича: Мир во Вьетнаме!
Потому что в конце концов, в конце концов, у меня есть своя точка зрения

Я пришел за своими конфетами
Но, это ваш младший брат мадемуазель Жермен?
Это он фламандский националист?

Я принес вам конфеты
Потому что цветы скоропортящиеся
К тому же конфеты это так прекрасно
Хотя цветы более презентабельны
Особенно когда они в бутонах
Но я принес вам конфеты

Я принес вам конфеты...
"Ne se mettre à genoux que pour cueillir une fleur."
(Jacques Brel / 1929-1978)


Изображение

evil_slim
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
evil_slim
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 33
Репутация: 0
С нами: 13 лет 10 месяцев
Откуда: Donetsk
ICQ Сайт WLM

Сообщение #649 evil_slim » 20.06.2007, 00:20

Выложу-ка яновых картинок, давно не выкладывала! :wink:
Вложения
f956_1.JPG
f956_1.JPG (27.39 КБ) 820 просмотров
3c33_1.JPG
3c33_1.JPG (24.74 КБ) 826 просмотров
1eb1_1.JPG
"Ne se mettre à genoux que pour cueillir une fleur."
(Jacques Brel / 1929-1978)


Изображение

evil_slim
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
evil_slim
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 33
Репутация: 0
С нами: 13 лет 10 месяцев
Откуда: Donetsk
ICQ Сайт WLM

Сообщение #650 evil_slim » 21.06.2007, 22:22

Jacques Brel
SUR LA PLACE
1955


На раскаленной солнцем площади
Девушка принялась танцевать
Она всегда кружится как античные танцовщицы.
Над городом стоит невыносимая жара
Мужчины и женщины засыпают и смотрят в окно,
На эту девушку что в полдень танцует

И иногда появлялся
Огонь в наших глазах,
В церкви, куда я ходил,
Где просили бога
Влюбленный просил любви
Нищий – милостыни
Солнце просило день
А храбрый малый – доброты

На площади дрожащей от жары
Где даже нет ни одной собаки
Колышущаяся как камыш
Девушка подпрыгивает, уходит и возвращается
Ни гитара ни тамбурин
Не сопровождает ее танец
Она хлопает в ладоши
Чтобы придать ритм

И иногда появлялся
Огонь в наших глазах,
В церкви, куда я ходил,
Где просили бога
Влюбленный просил любви
Нищий – милостыню
Солнце просило день
А храбрый малый – доброты

На площади где все тихо
Девушка принялась петь
И ее песня парит над городом
Гимном любви и доброты
Но над городом слишком жарко
И чтобы не слышать ее пение
Мужчины и женщины закрывают окна
Как двери между мертвыми и живыми

И иногда появлялся
Огонь в наших сердцах
Но мы не позволяем больше светить ему своим светом
Мы затыкаем себе уши
И мы закрываем глаза
Мы вовсе не любим пробуждений
Нашего уже старого сердца

На площади все еще воет собака
Так как девушка ушла
И как собака воет о смерти
Люди оплакивают свои судьбы
"Ne se mettre à genoux que pour cueillir une fleur."
(Jacques Brel / 1929-1978)


Изображение

evil_slim
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
evil_slim
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 33
Репутация: 0
С нами: 13 лет 10 месяцев
Откуда: Donetsk
ICQ Сайт WLM

Сообщение #651 evil_slim » 23.06.2007, 17:46

Jacques Brel
REGARDE BIEN PETIT
1968


Смотри внимательно малыш, смотри внимательно
Там на поляне, на уровне камышей
Между небом и мельницей
Едет человек которого я не знаю
Смотри внимательно малыш, смотри внимательно

Возможно это дальний сосед
Затерявшийся странник
Пропавший солдат
Торговец кружевом
Возможно это аббат
Разносчик лживых вестей
которые помогают стареть
Возможно это мой брат
который едет сообщить мне
что пора меньше нами пренебрегать
Или это только ветер,
который надувает немного песка
и создает миражи
Чтобы нам коротать время

Смотри внимательно малыш, смотри внимательно
Там на поляне на уровне камышей
Между небом и мельницей
Едет человек, которого я не знаю
Смотри внимательно малыш, смотри внимательно

Это не сосед, его лошадь слишком горда
чтобы оказаться в этой стороне,
Или чтобы вернутся с войны
Это не аббат
Его лошадь слишком бедна
чтобы быть прихожанином
Это не торговец
Его лошадь слишком светлая
Его одежда слишком белая
И не один странник больше не перешел мост,
С тех пор как умер отец,
Не знает наших имен

Смотри внимательно малыш, смотри внимательно
Там на поляне на уровне камышей
Между небом и мельницей
Едет человек, которого я не знаю
Смотри внимательно малыш, смотри внимательно

Нет, это не мой брат
его лошадь была бы пьяна
Нет, это не мой брат
Он не осмелился бы больше на это
Он не может больше ничем здесь помочь
Нет, это не мой брат
Он мог умереть
У этой полуденной тени было бы больше мук
если б это был он
Все же это сильный ветер
который надувает немного песка
Чтобы нам коротать время

Смотри внимательно малыш, смотри внимательно
Там на поляне на уровне камышей
Между небом и мельницей
Уезжает человек, которого мы не знаем
Смотри внимательно малыш, смотри внимательно
Нужно высушить твои слезы
Уезжает человек, который нас не узнает
Ты можешь вытереть слезы!
Последний раз редактировалось evil_slim 25.06.2007, 21:22, всего редактировалось 1 раз.
"Ne se mettre à genoux que pour cueillir une fleur."
(Jacques Brel / 1929-1978)


Изображение

evil_slim
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
evil_slim
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 33
Репутация: 0
С нами: 13 лет 10 месяцев
Откуда: Donetsk
ICQ Сайт WLM

Сообщение #652 evil_slim » 24.06.2007, 00:56

Quand maman reviendra
Paroles et Musique: J. Brel/F. Rauber 1963


Когда вернется моя мама
Мой папа будет рад
Когда он вернется
Кто и будет рад, так это я
Она вернется как всегда
Убитая разочарованием в любви
И что хорошо отпраздновать ее возвращение
Все святое семейство будет здесь
И она вновь споет мне песни
Песни, которые я так любил
Нам так нужны песни
Когда кажется, что нам двадцать лет

Когда вернется мой брат
Мой папа будет рад
Когда вернется Фернан
Кто и будет рад, так это я
Он вернется из тюрьмы
Все еще твердо придерживаясь своих убеждений
Он вернется и вся компания
Будет встречать его на перроне
И он расскажет мне истории
Истории, которые я так любил
Нам так нужны истории
Когда кажется, что нам двадцать лет

Когда вернется моя сестра
Мой папа будет рад
Когда вернется мамина дочь
Кто и будет рад, так это я
Она вернется из Парижа
Вся в мечтах о прекрасном принце
Она вернется и вся семья
Будет встречать ее плача
И она вновь подарит мне улыбку
Свою улыбку, которую я так любил
Нам так нужны улыбки
Когда кажется, что нам двадцать лет

Когда вернется мой папа
Мой папа будет рад
Когда он вернется крича
Кто и будет рад, так это я
Он вернется из бистро на углу
Полный мрачных мыслей
Он вернется когда он будет мрачен
Когда он никому не нужен
И он снова доставит мне хлопот
Хлопот, которые я так не любил
Но говорят что хлопоты нужны
Когда кажется, что нам двадцать лет

Если б моя мама вернулась
Разве папа был бы рад
Если б моя мама вернулась
Кто и был бы рад, так это я
Последний раз редактировалось evil_slim 25.06.2007, 21:21, всего редактировалось 1 раз.
"Ne se mettre à genoux que pour cueillir une fleur."
(Jacques Brel / 1929-1978)


Изображение

evil_slim
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
evil_slim
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 33
Репутация: 0
С нами: 13 лет 10 месяцев
Откуда: Donetsk
ICQ Сайт WLM

Сообщение #653 evil_slim » 25.06.2007, 01:35

Le tango funèbre
Paroles et Musique: J. Brel/G. Jouannest 1964


А, я их уже вижу
Усыпающие меня поцелуями
И выдирающие мои руки
И спрашивают совсем тихо
Приходит ли смерть
Уходит ли смерть
Теплый ли он еще
Холодный ли он уже
Они открывают мои шкафы
Они рассматривают мой фаянс
Они роются в моих ящиках
Заранее получая удовольствие
От мои любовных писем
Дважды украшенных лентами
Которые читают около огня
И громко хохочут
Аха-ха-ха-ха-ха-ха

А, я их уже вижу
Чопорных и зябких
Следующих как артисты
За моим деревянным костюмом
Они толкают свое сердце
Чтобы казаться более грустными
Они толкают друг друга руками
Чтобы быть первыми
Они привели старух
Которые меня больше не знают
Они привели детей
Которые меня не знали
Думают о цене цветов
И считают неприличным
Умирать не весной
Когда они любят лилии
Аха-ха-ха-ха-ха-ха

А, я их уже вижу
Все мои дорогие фальшивые друзья
Улыбающиеся под тяжестью того
Что должны быть совершенны
А, я их уже вижу
Слишком грустные, слишком непринужденные
Прикрывая под саваном
Твои львиные слезы
Ты даже не знаешь
Что выходя с моего кладбища
Ты входишь в свой ад
Когда цепляешь своей рукой
Чью-то руку
Руку последнего
Кто заставит тебя плакать
Гораздо сильнее чем я
Аха-ха-ха-ха-ха-ха

А, я их уже вижу
Помещающих меня
Очень грустного, очень холодного
В мое костяное поле
А, я их уже вижу
Я вижу себя в самом конце
Этого путешествия
Откуда не возвращаются
Я уже все это вижу
И у них есть наглость
Осмелится меня просить
Больше ничего не пить кроме воды
Не бегать больше за женщинами
Откладывать деньги
Любить филе скумбрии
И кричать: Да здравствует король!
Аха-ха-ха-ха-ха-ха
Последний раз редактировалось evil_slim 25.06.2007, 21:18, всего редактировалось 1 раз.
"Ne se mettre à genoux que pour cueillir une fleur."
(Jacques Brel / 1929-1978)


Изображение

evil_slim
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
evil_slim
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 33
Репутация: 0
С нами: 13 лет 10 месяцев
Откуда: Donetsk
ICQ Сайт WLM

Сообщение #654 evil_slim » 25.06.2007, 21:13

Обновление на ящике! Песня Френка Синатры If you go away, кавер версия Ne me quitte pas. Текст несколько отличается от оригинала, но лично мне очень понравилось это исполнение! Надеюсь и вам тоже! :)
"Ne se mettre à genoux que pour cueillir une fleur."
(Jacques Brel / 1929-1978)


Изображение

Медведь
Модератор
Аватара
Медведь
Модератор
Возраст: 36
Репутация: 0
С нами: 14 лет 4 месяца
Откуда: Kiev
ICQ

Сообщение #655 Медведь » 26.06.2007, 10:08

Хочу скопировать слова Gabrielle, которые она написала у себя в дневнике после наших ночных бдений. Надеюсь, она не против.

Это было в самом деле запредельно:
Ночь, что-то между часом и двумя - или позже? - ноутбук на паркете и мы на том же паркете, а на ноуте - Брель. Черно-белая запись, в зародыше отсекающая все попытки цвета и картинки заступить собой голос, музыку и слова. Потом были еще записи "Невозможных дуэтов" с Сегарой и Наташей Сен-Пьер, и слова были те же, и музыка почти та же, да не совсем та, и ее чуть большее богатство, и яркая сцена и мягкий женский вокал уже делали песни легче, привычнее, приятнее.... Проще.
Как там было? Больше позитива, Жак?
Когда я смотрела эти записи, эти черно-белые кадры, от которых мурашки бегут по спине, я вдруг поймала себя на мысли о том, что сейчас я не смогу назвать ничего похожего. А еще что все эти слова ни капли не передают того ощущения запредельного, которое возникло перед экраном.
Вот.
[align=right]Gabrielle.[/align]
A kingdom for Marc Almond

evil_slim
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
evil_slim
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 33
Репутация: 0
С нами: 13 лет 10 месяцев
Откуда: Donetsk
ICQ Сайт WLM

Сообщение #656 evil_slim » 29.06.2007, 17:59

Comment tuer l'amant de sa femme ...
Paroles et Musique: J. Brel/G. Jouannest 1968
note: Titre exact: "Comment tuer l'amant de sa femme quand on a été élevé comme moi dans la tradition"


Как убить любовника своей жены
Когда вы, как и я воспитаны в традициях?
Как убить любовника своей жены
Когда вы, как и я воспитаны в религии?
Мне нужно было бы время
А времени у меня нет.
Для нее, я все время работаю
Ночью, я работаю ночью
Днем, я работаю днем
В воскресенье я подрабатываю.
И даже если б я был не такой трус
Я считаю что было бы жаль
Портить свою репутацию
Конечно я сплю в гараже
Конечно, он спит в моей кровати
Конечно, я занимаюсь хозяйством
Но у кого нет этих маленьких забот?

Как убить любовника своей жены
Когда вы, как и я воспитаны в традициях?
Есть мышьяк, да
Это слишком долго
Есть револьвер
Но это слишком быстро
Есть дружба
Это слишком дорого.
Есть презрение
Это грех.
Как убить любовника своей жены
Когда вы, как я получили
Почетный крест у монахинь?
Как убить любовника своей жены
Я, который не осмеливается
сказать ему это даже с цветами?
Так как у меня нет смелости
Оскорблять его все время
Он говорит, что любовь делает меня трусом
Так как он безработный
Он говорит избивая меня
Что любовь делает меня легкомысленным
Он думает, что это весело
Для человека моего возраста
У которого больше нет жены и одиннадцать детей
Конечно, я им готовлю
Я гоняю собак и выбиваю ковры
Вечером я пою им «Китайскую ночь»
Но у кого нет этих маленьких забот?

Зачем убивать любовника своей жены
Раз из-за меня
Он немного сифилитик?
Зачем убивать любовника своей жены
Раз из-за меня
Он немного пеницилирован?
"Ne se mettre à genoux que pour cueillir une fleur."
(Jacques Brel / 1929-1978)


Изображение

evil_slim
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
evil_slim
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 33
Репутация: 0
С нами: 13 лет 10 месяцев
Откуда: Donetsk
ICQ Сайт WLM

Сообщение #657 evil_slim » 29.06.2007, 21:36

Dors ma mie
Paroles et Musique: F. Rauber/J. Brel 1958

Спи моя милая
На улице черная ночь
Спи моя милая, спокойной ночи
Спи моя милая
Это наш последний вечер
Спи моя милая, спокойной ночи
Над цветами, что закрывают свои веки
Плачет легкий дождик
А птица, что будет петь на заре
Все еще спит и видит сны
А уже завтра
Я снова буду один
И ты меня потеряешь
Если только ты сильно захочешь
Ты меня растеряешь
Тебе захочется построить
Бесконечное счастье
Смертельно скучное
Вместо того чтобы просто
Склонится ко мне
Я, которому так сильно нужна
Твоя весна
Нет, девушки, которые нас любят
Не поймут никогда
Что они каждый раз
Наш последний ландыш
Наш последний шанс
Наш последний всплеск
Наш последний отъезд
Наша последняя лодка
Спи моя милая
На улице черная ночь
Спи моя милая, спокойной ночи
Спи моя милая
Это наш последний вечер
Спи моя милая, я ухожу
"Ne se mettre à genoux que pour cueillir une fleur."
(Jacques Brel / 1929-1978)


Изображение

Gost`ia
Модератор
Gost`ia
Модератор
Возраст: 34
Репутация: 0
С нами: 15 лет 2 месяца
Откуда: Moscow
ICQ

Сообщение #658 Gost`ia » 29.06.2007, 22:03

Аня, каждый раз когда я захожу на форум, мне стыдно!тысячу раз стыдно!)))какие переводы! А я неделю не могу книгу сдать в переплет((((На стену позора!
"Aucun rêve jamais ne mérite une guerre!"
Jacques Brel

evil_slim
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
evil_slim
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 33
Репутация: 0
С нами: 13 лет 10 месяцев
Откуда: Donetsk
ICQ Сайт WLM

Сообщение #659 evil_slim » 30.06.2007, 21:23

Самой, в одиночку, заниматся книгой это не позор, а подвиг называется!!! :))))
"Ne se mettre à genoux que pour cueillir une fleur."
(Jacques Brel / 1929-1978)


Изображение

evil_slim
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
evil_slim
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 33
Репутация: 0
С нами: 13 лет 10 месяцев
Откуда: Donetsk
ICQ Сайт WLM

Сообщение #660 evil_slim » 03.07.2007, 01:09

Mes prénoms de Paris
Paroles et Musique: J. Brel/G. Jouannest 1961

Солнце поднимается
И ласкает крыши
И это «Дневной Париж»
Сена прогуливается
И ведет меня за собой
И это «Вечный Париж»
И мое сердце останавливается
На твоем сердце, которое улыбается
И это «Париж-добрый день»
И твоя рука в моей руке
Которая уже сказала мне «да»
И это «Влюбленный Париж»
Первое свидание
На острове Сан-Луи
Это «Париж начало»
И первый поцелуй
Украденный в Тюилери
И это «Счастливый Париж»
И первый поцелуй
У главного входа
И это «Париж-романс»
И два обращенных лица
Смотрят на Версаль
И это «Париж-Франция»

Дни, которые мы позабыли
Которые позабыли нас
И это «Париж-надежда»
Часы, когда наши взгляды
Сливаются в один
И это «Париж-зеркало»
Только ночи снова
Разделяют наши песни
И это «Париж-добрый вечер»
И тот день, когда ты наконец
Не говоришь больше «нет»
И это «Париж этим вечером»
Немного грустная комната,
Где кончается дозор
И это «Париж, мы вдвоем»
Взгляд, который принимает
Всю грусть мира
И это «Париж, твои глаза»
Эта клятва, о которой я сожалею
До того как ее произношу
Это «Париж, если ты хочешь»
А знать, что завтра
Будет таким же как сегодня
Это «Самый чудесный Париж»

Но вот конец путешествия
Конец песни
И это «Париж совсем серый»
Последний день, последний час
Также последняя слеза
И это «Париж дождь»
Эти вновь цветущие сады
У которых больше нет их украшения
И это «Париж тоска»
Вокзал где происходит
Последний разрыв
И это «Париж конец»
Вдали от глаз, вдали от сердца
Охотящегося на рай
И это «Париж печаль»
Но письмо от тебя
Лишь одно письмо, что говорит «да»
И это «Париж завтра»
Города и деревни
Колеса дрожат от счастья
Это «Париж в пути»
И ты меня там ждешь
И все начинается заново
И это «Париж, я возвращаюсь»
"Ne se mettre à genoux que pour cueillir une fleur."
(Jacques Brel / 1929-1978)


Изображение


Вернуться в «Сольные исполнители»

Кто сейчас на форуме (по активности за 5 минут)

Сейчас этот раздел просматривают: 1 гость