Cарду от А до Z.

Модераторы: TRESOR, alena-april, evil_slim, Ilze, Rина, bee

Энка
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
Энка
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 37
Репутация: 0
С нами: 13 лет 9 месяцев
Откуда: Moscou
ICQ

Сообщение #41 Энка » 01.07.2006, 00:30

ну вот, опередили... :)
ну, значит, насчет Иглесиаса я не ошиблась
Back in France in the sixties.
I was a ye-ye girl. It was great...

Penka
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
Penka
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 46
Репутация: 0
С нами: 12 лет 11 месяцев
Откуда: Копенгаген-Киев
ICQ

Сообщение #42 Penka » 03.07.2006, 11:59

Прошу прощения за плохое качество фотографии, у меня в компе она в 2 раза больше и отлично всех видно.

Ответы правильные! :)
Ну, и на бис - кто самый правый? Я понимаю, видно плохо, могу попробовать выкадрить и увеличить. Но вообще-то по логике вещей можно догадаться, кто там стоит. :) Any ideas?

bee
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
bee
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 42
Репутация: 0
С нами: 13 лет 3 месяца
Откуда: Москва
Сайт

Сообщение #43 bee » 03.07.2006, 12:08

Ну, и на бис - кто самый правый? Я понимаю, видно плохо, могу попробовать выкадрить и увеличить. Но вообще-то по логике вещей можно догадаться, кто там стоит. Any ideas?
Прошу прощения за плохое качество фотографии, у меня в компе она в 2 раза больше и отлично всех видно.

Пенк, нет! Неужели Джонни??? Не, не может быть! Чтоб САМ так скромно стоял... *приглядевшись* И низковат он для Джоньки ;) *машет руками* Не, не Джонни.
Последний раз редактировалось bee 03.07.2006, 12:11, всего редактировалось 1 раз.

Дэушка
Гуру сайта frenchmusicals.ru
Аватара
Дэушка
Гуру сайта frenchmusicals.ru
Возраст: 38
Репутация: 0
С нами: 13 лет 5 месяцев
Откуда: loin de chez moi je veux m'en aller
ICQ WLM

Сообщение #44 Дэушка » 03.07.2006, 12:09

Дрюкер?...
amo ergo sum

Энка
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
Энка
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 37
Репутация: 0
С нами: 13 лет 9 месяцев
Откуда: Moscou
ICQ

Сообщение #45 Энка » 03.07.2006, 12:57

Он, он. Вечный и нестареющий Дрюкер : )))
Back in France in the sixties.
I was a ye-ye girl. It was great...

Penka
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
Penka
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 46
Репутация: 0
С нами: 12 лет 11 месяцев
Откуда: Копенгаген-Киев
ICQ

Сообщение #46 Penka » 03.07.2006, 13:26

Приз уходит телезрителю Дэушка!

Конечно, Дрюкер! Это же телепередача, значит должен быть ведущий! А кто у нас главный ведущий и Мишелев корешок - Мишель Дрюкер!

Не, что ж такая лажа с фотками-то, просто кошмар. Уж лучше бы она становилась темной, но можно было бы открыть в нормальном каКчестве..

Veldt
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
Veldt
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 32
Репутация: 0
С нами: 11 лет 4 месяца
ICQ

Сообщение #47 Veldt » 03.07.2006, 13:43

А разве нельзя? У меня открывается фотка размером 679x390. Или оригинал еще больше?
Nine of ten voices in my head tell me I'm not crazy... The last one is humming the tetris soundtrack.

Penka
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
Penka
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 46
Репутация: 0
С нами: 12 лет 11 месяцев
Откуда: Копенгаген-Киев
ICQ

Сообщение #48 Penka » 03.07.2006, 13:58

Да, я торможу. Она кликабельна. Претензия снимается ))

Ну, Дрюкер не такой уж и нестареющий... Но из той же когорты - шестидесятилетних грандов, которым в душе все те же сорок лет.

Елки, когда же я это интервью Ламброзовское переведу-то...

Penka
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
Penka
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 46
Репутация: 0
С нами: 12 лет 11 месяцев
Откуда: Копенгаген-Киев
ICQ

Сообщение #49 Penka » 10.07.2006, 20:59

Вот еще фотография, одна из моих любимых.
Вложения
Ici-Paris-110105-3.jpg

Penka
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
Penka
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 46
Репутация: 0
С нами: 12 лет 11 месяцев
Откуда: Копенгаген-Киев
ICQ

Сообщение #50 Penka » 10.07.2006, 22:28

Вот еще песня, довольно старая, принадлежит перу замечательного Мишеля Фюгена. В концерте 2000 года в Берси - круглая поворачивающаяся сцена, расположенная по центру зала, освещается сверху через растры и на нее проецируются часы - стрелки, цифры. Очень красиво!


Je n'aurai pas le temps


Cлова: Пьер Деланоэ
Музыка: Мишель Фюген

Даже если
Я буду быстрее ветра
Быстрее времени
Даже если я смогу летать
Я не успею, не успею

Побывать
На всех просторах
Нашей земли
Даже за сто лет
Я не успею все это сделать

И для любви
Для такой, какой мы должны любить
Когда мы любим по-настоящему
Даже для любви
У меня не хватит времени,
Не хватит времени

Тысячи дней
Все равно слишком коротки
Все равно слишком коротки



Даже если я буду петь
Тысячу лет
Так же громко, как поет ветер
Даже чтобы спеть
У меня не хватит времени

Даже за сто лет
Я не успею, не успею


И для любви
Для такой, какой мы должны любить
Когда мы любим по-настоящему
Даже для любви
У меня не хватит времени,
Не хватит времени

Перевод: Elena Haritonova
Последний раз редактировалось Penka 10.01.2007, 20:35, всего редактировалось 2 раза.

Penka
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
Penka
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 46
Репутация: 0
С нами: 12 лет 11 месяцев
Откуда: Копенгаген-Киев
ICQ

Сообщение #51 Penka » 10.07.2006, 22:29

Это первая песня, на которой я на слух стала понимать слова. Но когда я перевела ее полностью, я прозрела совершенно и стало понятно, почему Сарду называют во Франции "народным артистом" (звания такого у них нет, просто так о нем говорят).

Petit

Слова: Мишель Сарду
Музыка: Жак Рево


Малыш
Не слушай разговоры взрослых
Иди поиграй в саду
Ведь сегодня утро еще прекраснее
Малыш
Не слушай, как твоя мама плачет
Тем более, что она плачет от печали
Иди побегай в саду

Послушай затихающий ветер
Он тебе расскажет
куда он улетает спать
Он тебе расскажет
почему он рассержен
Он тебе расскажет
почему твоя мама плачет из-за меня
Так горько, что ты ничего не понимаешь
Завтра ты снова увидишься с ветром

Малыш
Не слушай, какуходит твой отец
Даже если он никогда не вернется
Иди побегай в саду

Послушай затихающий ветер
Он тебе расскажет
куда он улетает спать
Он тебе расскажет
почему он рассержен
Он тебе расскажет
почему твоя мама плачет из-за меня
Так горько, что ты ничего не понимаешь
Завтра ты снова увидишься с ветром

Малыш
Не слушай как взрослые страдают
Иди поиграй в саду
Сегодня прекрасное утро
Сегодня такое красивое утро

Перевод: Elena Haritonova
Последний раз редактировалось Penka 10.01.2007, 20:36, всего редактировалось 1 раз.

Penka
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
Penka
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 46
Репутация: 0
С нами: 12 лет 11 месяцев
Откуда: Копенгаген-Киев
ICQ

Сообщение #52 Penka » 10.07.2006, 22:33

А вот еще одна удивительная песня на тему детей. Необычный подход, необычная история, очень пронзительная и печальная.

Un enfant

Ребенок
Твой малыш
Не нужно свадьбы -
Просто маленький ребенок
Если бы у нас с тобой родился ребенок,
Как удивились бы друзья.

А так - я последний балбес,
Перекати-поле
Меня всегда где-то носит
Я вообще никто
Но если у нас будет ребенок,
В моем сердце появится кто-то,
Кому нужна будет моя сила,
Кого я буду защищать
И усыплять своими песнями.

Как Бог, забытый небом,
Я буду им восхищаться,
Он будет настолько больше меня,
Что я буду чувствовать себя перед ним
Как перед великаном,
И, я сам буду расти,
И дорастать до него.

Малыш,
Мой малыш
Который будет напоминать моего отца,
Напоминать то хорошее, что есть во мне
Заставляя плакать моих друзей

Как безумец,
Я увезу его с собой,
Я его воспитаю
Совсем один, как лев
Буду рассказывать
Ему о жизни
И мы будем хохотать и дурачиться,
Перед сном в одной кровати

Как Бог, забытый небом,
Я буду им восхищаться,
Он будет настолько больше меня,
Что я буду чувствовать себя перед ним
Как перед великаном,
И, я сам буду расти,
И дорастать до него.

Малыш,
Твой малыш
Не нужно свадьбы -
Просто маленький ребенок
Пусть у нас будет ребенок, подари мне его
А когда ты мне его подаришь,
Ты сможешь вернуться
К своим друзьям.

Перевод: Elena Haritonova

Penka
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
Penka
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 46
Репутация: 0
С нами: 12 лет 11 месяцев
Откуда: Копенгаген-Киев
ICQ

Сообщение #53 Penka » 10.07.2006, 22:36

Продолжается тема детей, но на этот раз ребенок - выросший ребенок - сам Мишель. Тема родителей и преемственности поколений - очень важная часть его творчества. Я обязательно переведу песню "Это было здесь. (Кресло)", на эту же тему. А пока - одна из самых красивых песен Мишеля, одна из гениальных мелодий Жака Рево.

Видела недавно ролик, где эту песню Шименка поет. А Мишель в студии сидит и чуть не расплакался. Потом говорил, что он ее не пел лет десять и забыл... И тут вот ему ее Шимен так спела. Очень трогательно, я так прониклась...

Je viens du sud ( Я родом с Юга)

В моем сердце - немного грусти,
Смесь крови варваров и вина Италии,
Деревенская свадьба, которую везут две лошадки,
Горная тропинка, ведущая к роднику.

На дне моей памяти - огни прошлых лет,
Которые зажгла во тьме для меня старая женщина,
Домик, сложенный из камней, обточенных морем,
А чуть пониже - кладбище с покосившимися крестами.

Я родом с юга,
И какой бы дорогой я не шел,
Я возвращаюсь туда.

Иногда по вечерам, из меня рвется крик,
Песни варваров и песни неба Италии,
Огромная ярость, принесенная ветром,
И бесконечные споры в послеобеденный час.

Я родом с юга,
И какой бы дорогой я не шел,
Я возвращаюсь туда.

В моем сердце есть немного грусти,
Желание перевести назад часы моей жизни,
Горная тропинка к роднику - если мне захочется пить,
Сад в деревне - дни отдыха я проведу там.

Домик, сложенный из камней, обточенных морем,
А чуть пониже - кладбище, где лежит мой отец.

Я родом с юга,
И какой бы дорогой я не шел,
Я возвращаюсь туда...
И какой бы дорогой я не шел,
Я возвращаюсь туда...

Перевод: Elena Haritonova

Penka
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
Penka
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 46
Репутация: 0
С нами: 12 лет 11 месяцев
Откуда: Копенгаген-Киев
ICQ

Сообщение #54 Penka » 10.07.2006, 23:23

А вот песня еще более душераздирающая, и при этом написанная по мотивам реального события из жизни Мишеля - в 13 лет, кажется, он с другом сбежал из школы и направился в аэропорт, где его догнал отец. Мишель заявил, что собирался открыть в Бразилии бар со стриптизом. :) Вот вам ребенок закулисья! :) Но песня эта совсем не веселая, а затрагивающая очень непростую тему - ту самую Vivre sa vie, как бы ни было больно и трудно. Вот в таком экстремальном варианте.

Je vole

Мои дорогие родители,
Я ухожу.
Я вас люблю, но я ухожу.
У вас больше не будет ребенка
сегодня вечером.
Я не убегаю. Я лечу.
Поймите правильно: я лечу.
Без сигарет, без алкоголя,
Я лечу. Я лечу.

Четверг. Пять часов пять минут.
Я запер чемоданчик
И пересекаю потихоньку
Спящую квартиру.
Я открываю входную дверь,
Затаив дыхание,
И я иду на цыпочках,
Как теми вечерами,
Когда я возвращался после полуночи,
Чтобы не разбудить их.

Вчера вечером за столом
Мне показалось, что мать
Заподозрила что-то.
Она спросила, не болен ли я
И почему я так бледен.
Я сказал, конечно,
Что я в полном порядке,
Я думаю, она сделала вид,
Что верит мне,
А отец улыбнулся.

Проходя возле его автомобиля,
У меня было странное чувство.
Я думал, что это будет труднее,
И более опьяняюще,
Словно приключение,
Что не будет так больно
И я не буду разрываться.

О, главное, не оборачиваться,
Уходить все дальше.
Вокзал...
и после вокзал,
Атлантика...
а после Атлантики...

Так странно, моя грудь
Как будто взята в тиски.
И это почти не дает мне дышать.
Интересно,
догадываются ли мои родители сейчас,
Что я плачу?
О, главное, не оборачиваться,
Не вертеть головой,
Не смотреть назад,
Видеть только то, что я поклялся себе видеть,
И зачем, и где, и как.

Без пяти семь.
Я снова заснул в поезде,
В этом поезде, который уносит меня все дальше.
О, главное, больше не оборачиваться
Никогда.

Мои дорогие родители,
Я ухожу.
Я вас люблю, но я ухожу.
У вас больше не будет ребенка
сегодня вечером.
Я не убегаю. Я лечу.
Поймите правильно: я лечу.
Без сигарет, без алкоголя,
Я лечу. Я лечу.

Перевод Лаламэй
Последний раз редактировалось Penka 19.07.2006, 22:38, всего редактировалось 1 раз.

Penka
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
Penka
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 46
Репутация: 0
С нами: 12 лет 11 месяцев
Откуда: Копенгаген-Киев
ICQ

Сообщение #55 Penka » 11.07.2006, 00:19

Как-то я переводила, не замечая того, песни на одну и ту же, семейную, тему. Хотя тем у Мишеля в песнях предостаточно. Наверное, они больше всего трогают по определению. И, наверное, поэтому-то его так и любят французы, простые люди, разных возрастов, которых я видела в залах на его спектаклях. Одна из самых красивых и нежных песен Мишеля. Старые супруги.

Les vieux maries


Ну вот, мы и поженили последнего...
Все наши дети отныне счастливы без нас.
И сегодня вечером я подумал -
А что, если мы немного подумаем о себе

Мы всегда любили друг друга,
Но себе по-настоящему мы не уделили ни дня
И вот мне пришла в голову мысль -
Что, если мы исчезнем, как двое старых безумцев,


Мы выберем красивое место на юге
И поживем там в маленьком отеле,
И будем приносить кофе в постель...
Вот такие мысли сегодня вечером
Пришли мне в голову.

Мы всегда хорошо работали,
Мы часто боялись, что у нас что-то не получится.
Но сейчас, когда нас уже только двое -
Что, если мы подумаем о своем счастье?

Ты подарила мне прекрасных детей.
Теперь ты имеешь право отдохнуть.
И я вдруг понял, что я бы тоже
Хотел путешествовать, как наши дети.

Но мы пойдем не так далеко.
Мы уедем всего на несколько дней.
И если ты мне дашь свою руку,
Я снова тебе признаюсь в любви...
Вот такие мысли сегодня вечером
Пришли мне в голову.

Мы снова вернем наши самые счастливые дни
И до самого конца я буду видеть только тебя.
Время сделало нас старыми,
Но оно не изменило моего сердца,
Не изменило моего чувства к тебе...

Penka
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
Penka
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 46
Репутация: 0
С нами: 12 лет 11 месяцев
Откуда: Копенгаген-Киев
ICQ

Сообщение #56 Penka » 11.07.2006, 00:26

Ну, и последняя на сегодня песня. И тоже на тему родителей. Точнее, на тему матери. Как-то так подобрались эти подстрочники, один к одному...

Песня была для меня шоком. Сын смотрит на свою мать, как на женщину, на красивую женщину, и при этом с сыновней любовью и нежностью. Надо уметь это совместить! Надо уметь так написать! Песня эта, хотя, на наш нефранцузский взгляд, очень специфическая, тем не менее пользуется огромнейшей любовью у людей. Вспомнить, как на Анфуарах ее пел вместе с Мишелем Жан-Жак Гольдман! Потрясающе трогательно...

Une fille aux yeux clairs (Девушка со светлыми глазами)

Я никогда не представлял свою мать
С другим цветом волос, чем седые.
Пока не увидел эту девушку со светлыми глазами
Какой моя мать была в 20 лет
Я никогда не думал, что моя мать
Знала, как делать ребенка.
Если бы не увидел эту блондинку со светлыми глазами
Эту девушку с белой грудью

Я забыл, что перед тем, как стать моей матерью
Ей было тридцать лет
И что она отдавалась любовнику,
Находясь в его власти
Я никогда не думал что моя мать
Могла заниматься любовью
Если бы не увидел эту блондинку со светлыми глазами
Эту девушку с тяжелой грудью.

Я не представлял что моя мать еще так красива,
Уже будучи седой,
Для глаз того, кто ласкает ее тело,
Кто любит ее сейчас.
Я никогда не думал, что моя мать
Знала, как делать ребенка.
Если бы не увидел эту девушку со светлыми глазами
Эту девушку с белой грудью
Если бы не увидел эту девушку со светлыми глазами
Которой она была в двадцать лет.


Перевод: Elena Haritonova

bee
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
bee
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 42
Репутация: 0
С нами: 13 лет 3 месяца
Откуда: Москва
Сайт

Сообщение #57 bee » 19.07.2006, 11:44

Фотографировала я на антикварном рынке Парижа. Спрашивается - что там могут покупать нормальные люди? Ответ - книги, ботинки 18-го века, сундуки и прочее. Мы же с Энкой фотали и покупали совсем другое (что именно - выложу потом )... :wink:

Это спесьял пур туа, дорогая Пена :roll: Редчайшее издание трех пластинок Мишеля Сарду в одном кофре :roll:
Вложения
Обложка кофра.JPG
(47.81 КБ) 1108 скачиваний
Список песен.JPG
(66.38 КБ) 1103 скачивания

Penka
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
Penka
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 46
Репутация: 0
С нами: 12 лет 11 месяцев
Откуда: Копенгаген-Киев
ICQ

Сообщение #58 Penka » 19.07.2006, 22:06

Вы знаете, это такое волшебное мгновение, когда в тишине вступления зал узнает песню и рассыпается, как горошком по столу, негромкими сдержанными аплодисментами - не овацией, а звуками радости, которые говорят, что вот это - еще одна твоя большая удача. Такой тонкий и хрупкий момент единства артиста и публики, когда весь рассказ еще впереди, но уже понятно, что песня эта - особенная...

[align=center]Le successeur. История любви. [/align]
Почему любви?

Потому что - история моего "открывания" для себя этой песни. История моих отношений с этой песней. Любимой песней.

Почему любимой? Потому что мгновенно, с первого раза начала понимать слова, понимать о чем она. Потому что очень красивая - Жак Рево постарался, конечно же... Потому что Мишель так ее поет, что остаться равнодушной невозможно. Потому что чувствуешь, что песня очень важная. И прежде всего для него самого.

История получилась в трех частях.

[align=center]Часть первая.
Не может быть.
[/align]
Вот я пишу "начала понимать слова". Но это не значит, все слова. То, что я поняла с первого раза, привело меня в ужас. К тому времени я уже знала, что от Мишеля можно ожидать чего угодно, любых героев, любых мыслей, любых историй. Так вот, то, что я услышала, заставило меня содрогнуться.

[align=center]Вот он выходит на сцену
В моем сценическом костюме...

... Он говорит моими словами
Об африканских джунглях,
О прощании корабля...

Какое он имеет право быть молодым, красивым?
Какой талант, какой урок, какой мерзавец![/align]
Песня представала как монолог еще не очень старого, но уже сошедшего со сцены артиста, завидующего молодому, который вытеснил его, переняв у него манеры, репертуар... Монолог завистника!

И хуже всего то, что завистник четко ассоциировался с самим Мишелем - ведь песни про Африку и про прощание корабля - это Аfrique adieu и Le France! Сарду копается в самых темных уголках своей души, будучи на пике славы, и выставляет эти самые потайные мысли напоказ??? Мрак.

Единственное, что смущало (и давало надежду) - лиричная манера исполнения. Но, знаете, Сарду почти всегда все поет отмороженно. А меланхоличное Le bac G меня до сих пор приводит в недоумение, хотя я понимаю каждое слово и точно знаю, "что хотел сказать автор"...

[align=center]Часть вторая.
Перевод.
[/align]
Открыла текст, стало полегче. Все-таки не такой уж тут злобный завистник. Да и название - Le successeur, "преемник", скорее можно перевести даже как "ученик". Становится понятно, что он - не коллега-ревнивец, а все-таки учитель, наставник. Он и гордится своим учеником, он его сам почти всему научил, он подсказывает ему и представляет себя на его месте и даже если и завидует, то, прежде всего, молодости. Какое облегчение!

[align=center]Вот он пошел на сцену
В моем сценическом костюме.
Eму не в чем мне завидовать,
Он даже не поздоровался.
Я еще слышу, как говорю ему:
Манера улыбаться,
Манера выходить,
Гладиатор, принесенный в жертву.

Он начинает петь песню
И я узнаю вступление.
Это мой первый урок:
Сурово, но не слишком.
Первый шлягер -
Он говорит моими словами
Об африканских джунглях,
О прощании корабля.

Он молод, он хорош, он красив.
Какой талант, какой урок, какой мерзавец!

Когда он говорит о женщине,
Она напоминает мне мою.
В голубзине ее слез
Я причиняю себе боль.
Он играет сдержанно и с грустью
Страстями, ранами
На струне моей жизни

Он молод, он хорош, он красив.
Какой талант, какой урок, какой мерзавец!

Он замолкает, наступает тишина,
И публика сходит с ума.
К истории любви
Он добавляет свое продолжение.
Он знает мои «лица»
Он знает, как их раскрасить,
Он добавляет облачко,
Которое ему навеял я.

Он заканчивает, сидит в своей гримерке,
Оглушенный, как боксер.
Когда кто-то входит,
отвечает: «Сейчас-сейчас...»
Потом он замечает меня,
Он меня обнимает.
Свой ли голос я слышу
Когда говорю ему,
Что он прав быть молодым, быть красивым?
Какой талант, какой урок, какой мерзавец!

Как же он прав, что он молод,
Какой талант, какой урок, какой мерзавец![/align]
[align=center]Часть третья.
Говорит... Мишель.
[/align]
И вот когда уже все стало понятно, уложилось и смирилось... Захожу я на форум сайта клубсарду.ком и читаю сообщения Мишеля с форума официального сайта, на который я так и не попала. Мишель говорит об этой песне.

"Эта песня о том, как я тогдашний, сорокалетний встречаю себя самого, только молодого, и смотрю на себя со стороны..."

Ну, вот и трактовка автора. Пойди догадайся, что у него там в голове... Интересно, сколько еще сюрпризов меня ждет?

А пока что... le successeur - это я. Я иду по следам Мишеля и открываю одну за другой его удивительные песни. Которых огромное множество. И про которые я обязательно еще расскажу...
Последний раз редактировалось Penka 24.11.2006, 19:19, всего редактировалось 1 раз.

Penka
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
Penka
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 46
Репутация: 0
С нами: 12 лет 11 месяцев
Откуда: Копенгаген-Киев
ICQ

Сообщение #59 Penka » 28.07.2006, 21:46

bee писал(а):Фотографировала я на антикварном рынке Парижа. Спрашивается - что там могут покупать нормальные люди? Ответ - книги, ботинки 18-го века, сундуки и прочее. Мы же с Энкой фотали и покупали совсем другое (что именно - выложу потом )... :wink:

Это спесьял пур туа, дорогая Пена :roll: Редчайшее издание трех пластинок Мишеля Сарду в одном кофре :roll:


Знаешь, а я вот представила себя на твоем месте... Купила бы. Подчиняясь инститкту "дайте два, пусть портятся" :)

Какое у него тут суровое выражение лица. Елки, стоит красивый молодой мужик, в белом костюме, с романтической прической, а лицо - как будто сейчас на дуэль, а-ля Кобзон. И он почти все песни с таким лицом поет, что характерно!

Может быть, из-за такой суровой манеры исполнения, он так любит маленькие скетчи и шутки между песнями... И, может, поэтому, половина его ролей в театре и кино - роли ироничные. Ужасно он любит смешить людей и при этом оставаться с такой же каменной физиономией. Улыбнуться он себе позволяет только вне образа :)

Penka
Живу здесь
Живу здесь
Аватара
Penka
Живу здесь
Живу здесь
Возраст: 46
Репутация: 0
С нами: 12 лет 11 месяцев
Откуда: Копенгаген-Киев
ICQ

Сообщение #60 Penka » 28.07.2006, 21:50

О! Вот еще типичный его "па-ба-ба-бам". Месье пафос :)
Вложения
PICT0104.jpg


Вернуться в «Сольные исполнители»

Кто сейчас на форуме (по активности за 5 минут)

Сейчас этот раздел просматривают: 1 гость